Sideways
Lateralmente
Bleachers
Assista você fazer uma chamada falsa
Watch you make a fake call
Lembre-se que eu deslizo
Remember I slide away
Naquela época, você era um milagre
Back then, you were a miracle
Você fez do seu jeito
You did it your way
Gritou: "Olá, bastardos"
Shouted, "Hello, bastards"
Como deixamos nossos ancestrais
As we left our ancestors
Passei a noite no corredor
Spent the night in the hallway
E eu me apaixonei por você
And I fell in love with you
{Instrumental}
{Instrumental}
Agora você está todo fodido de novo
Now you're all fucked up again
Como um saque ambulante
Like a walking cash out
Passagem quebrada
Broke down passage
Flashes de fim de semana
Weekend flashes
Você me ensinou a correr
You taught me how to run
E me levou para baixo com você
And took me down with you
Me arrastou para o seu corredor
Dragged me into your hallway
Disse eu te amo de lado
Said I love you sideways
{Instrumental}
{Instrumental}
Me deu esperança quando eu não tinha nenhuma
Gave me hope when I had none
Me deu sonhos e eu sonhei
Gave me dreams and I dreamt on
Não há vergonha para as cinzas
No shame for the ashes
Me mostrou amor nas vigas
Showed me love in the rafters
Me deu passagens só de ida
Gave me one-way tickets
Tornou este pacto de sangue rígido
Made this blood pact rigid
Então siga-me, eu conheço essa névoa
So follow me, I know this haze
E eu te amo de lado
And I love you sideways