The Breeze
A brisa
Tobias Forge
Eu nasci nesta véspera quando você me beijou
I was born on this eve when you kissed me
Quando de repente o destino interveio
As suddenly fate intervened
Talvez eu morra no dia em que você me deixar
Maybe I'll die on the day when you leave me
Mas eu vivo agora, no intervalo entre
But I live now, in the time in between
Mesmo que você esteja dormindo aqui esta noite
Even though you're sleeping here tonight
Vem amanhã, quando você for
Comes tomorrow, when you go
Senhoras cruzando meus lençóis
Ladies crossing my sheets
Formas corporais, danos causados
Bodily shapes, damage done
Agora todas as músicas tristes que eu costumava cantar
Now all the sad songs I used to sing
Não parece tão triste como antes
Doesn't sound as sad as before
E todas as coisas ruins que eu costumava pensar
And all the bad things I used to think
Eu não acho mais
I don't think so anymore
A brisa mais fria sopra pela minha janela
Colder breeze blows through my window
E enquanto você sai
And as you leave
Meu quarto congela dois graus lá embaixo
My room freezes two degrees down deep below
Conforme você vai
As you go
Interlúdio
Interlude
Eu nasci nesta véspera quando você me beijou
I was born on this eve when you kissed me
23 noites desde o Halloween
23 nights since Halloween
Talvez eu morra no dia em que você me deixar
Maybe I'll die on the day when you leave me
Mas eu vivo agora, no intervalo entre
But I live now, in the time in between
A brisa mais fria sopra pela minha janela
Colder breeze blows through my window
E enquanto você sai
And as you leave
Meu quarto congela dois graus lá embaixo
My room freezes two degrees down deep below
Conforme você vai
As you go