Stranger Than Heaven
Mais estranho que o céu
Trailer Song - Misc…
Eu encontrei um lugar onde não estou sozinho
I found a place where I'm not alone
Derrubei os portões, tirei toda a minha dor e fiz uma arma
Tore down the gates, took all my pain and made a weapon
Você sabe que eu poderia te levar a algum lugar, oh
You know I could take you somewhere, oh
N.C.
N.C.
Mais estranho que o céu
Stranger than heaven
Ruas secundárias, andando à beira da noite
Back streets, walking on the edge of the night
Sentidos mais nítidos que o fio de uma faca
Senses sharper than the edge of a knife
Olhando para a minha esquerda, algo não parece certo (Ei)
Looking to my left, something don't feel right (Hey)
(Ei)
(Hey)
Eu encontrei um lugar onde não estou sozinho
I found a place where I'm not alone
Derrubei os portões, tirei toda a minha dor e fiz uma arma
Tore down the gates, took all my pain and made a weapon
Encontrei um lugar que posso chamar de lar
I found a place that I can call home
Testei meu destino, peguei toda a minha dor e fiz uma arma
Tsted my fate, took all my pain and made a wapon
N.C.
N.C.
Mais estranho que o céu
Stranger than heaven
Seguido pelos ecos onde a luz negra diminui
Followed by the echoes where the black light dims
Nas fendas das paredes, sinta o peso dos pecados antigos
In the cracks of the walls, feel the weight of old sins
Nada fica enterrado, nem nomes, nem uma palavra
Nothing stays buried, no names, not a word
Mergulhe no silêncio enquanto as memórias ficam confusas
Dive through the silence while the memories blur
Cinzas na água e silêncio no ar
Ash on the water and a hush in the air
Os homens vêm e vão, mas poucos deixam uma oração
Men come and go, but few leave a prayer
Um segredo não está enterrado, o presente está no passado
A secret ain't buried the present's in the past
Os rumores aumentam lentamente, mas a verdade se moverá rapidamente
Rumors rise slow, but the truth will move fast
Sob o cadeado da morte, os nomes ainda queimam
Under lock of death, the names still burn
Não leia nas entrelinhas, feche os olhos e observe a resposta
Don't read between the lines, close your eyes and observe the answer
Eu encontrei um lugar onde não estou sozinho
I found a place where I'm not alone
Derrubei os portões, tirei toda a minha dor e fiz uma arma
Tore down the gates, took all my pain and made a weapon
Encontrei um lugar que posso chamar de lar
I found a place that I can call home
Testei meu destino, peguei toda minha dor e fiz uma arma
Tested my fate, took all my pain and made a weapon
N.C.
N.C.
Mais estranho que o céu
Stranger than heaven
Interlúdio
Interlude
Ah, ooh-hmm, sim, sim
Ahh, ooh-hmm, yeah-yeah
Ooh-oh (oh)
Ooh-ooh (Oh)
Ah, sim (sim)
Oh, yeah (Ayy)
Sim, sim, sim, sim, sim
Yeah-yeah, ayy, yeah-yeah
(Ayy) Ah, tudo bem
(Ayy) Oh, alright
Pavimentei meu caminho, não viverei no meu passado
Paved my way, won't live in my past
Depois de chegar aqui, você nunca mais olhará para trás
Once you come here, you'll never look back
Não atire até fazer parte deste bando, porque
Pull no shot till you're part of this pack, 'cause
Mais estranho que o céu
Stranger than heaven
Pavimentei meu caminho, não viverei no meu passado
Paved my way, won't live in my past
Depois de chegar aqui, você nunca mais olhará para trás
Once you come here, you'll never look back
Não atire até fazer parte deste bando, porque
Pull no shot till you're part of this pack, 'cause
Mais estranho que o céu
Stranger than heaven
Eu encontrei um lugar onde não estou sozinho
I found a place where I'm not alone
Derrubei os portões, tirei toda a minha dor e fiz uma arma
Tore down the gates, took all my pain and made a weapon
Encontrei um lugar que posso chamar de lar (Ah)
I found a place that I can call home (Ah)
Testei meu destino (testei meu destino), peguei toda minha dor e fiz uma arma
Tested my fate (Tested my fate), took all my pain and made a weapon
oh
oh
N.C.
N.C.
Mais estranho que o céu
Stranger than heaven