Traducao de musica

A Letter To My Past Self

Uma carta para meu passado

Jennie Angel

Você vagou pelas estradas, depois correu pelas ruas

You roamed the roads, then you ran the streets

E todos nós sabemos que você não tinha palácio

And we all know that you had no palace

Os garotos te abraçaram forte e você foi tratada como uma princesa

The boys they held you tight and you were treated like a princess

Eu não sei por que você saiu de Dallas

I dont know why you left Dallas

Um dia, enquanto caminhava no shopping de boatos

One day while walking at the grapevine mall

Você conheceu um homem moreno, bonito e alto

You met a man dark, handsome and tall

Ele girou você e então ele era seu foco

He spun you round and then he was your focus

Eu não sei por que você saiu de Dallas

I dont know why you left Dallas

Olhando para trás agora

Looking back now

Eu entendo a dor

I understand the pain

Essas estradas quebradas me levarão para casa novamente

These broken roads will bring me home again

Cordas de guitarra e sonhos desfeitos

Guitar strings and broken dreams

É tudo que tenho para mostrar

Are all I have to show

E N.C.

E N.C.

Por todos esses anos passados ??nesta estrada sinuosa

For all these years spent on this winding road

Dançando nos currais até o amanhecer

Dancing in the stockyards til dawn

Ele roubou seu coração com uma linda canção

He stole your heart with a pretty song

Você o honrou e ficou maravilhado com sua prática

You honored him and marveled at his practice

Eu não sei por que você saiu de Dallas

I dont know why you left Dallas

Olhando para trás agora

Looking back now

Eu entendo a dor

I understand the pain

Essas estradas quebradas me levarão para casa novamente

These broken roads will bring me home again

Cordas de guitarra e sonhos desfeitos

Guitar strings and broken dreams

É tudo que tenho para mostrar

Are all I have to show

Por todos esses anos passados ??nesta estrada sinuosa (Estrada sinuosa)

For all these years spent on this winding road (Winding road)

Choveu naquele dia em que fugi

It rained that day when I ran away

As paredes quebraram como o amanhecer

The walls broke down like the break of day

Quanto tempo vou sentir falta dele para sempre

How long will I miss him forever

N.C. E N.C.

N.C. E N.C.

Meu eu passado

My past self

O sol brilha através da minha coroa um pouco mais forte

The sun shines through my crown a little brighter

As estradas, elas se tornaram um pouco mais largas

The roads, they've become a little wider

As portas se abriram, agora você está em um palácio

The doors have opened, now youre in a palace

E N.C. D N.C. A N.C.

E N.C. D N.C. A N.C.

Mas agora eu sei porque deixei Dallas

But now I know why I left Dallas