Traducao de musica

Joey Henrich

Joey Henrich

Your World - Misc Originals

Há um nó na minha garganta, há um buraco no meu peito

There's a Lump in my throat, there's a pit in my chest

Eu posso ver o sol se pondo, mas ainda não se pôs

I can see the sun sinking but it ain't set yet

Há uma tristeza crescendo profundamente em meus ossos

There's a sadness growing down deep in my bones

Estou sentindo sua falta muito antes de você partir

I'm missing you long before you're gone

Acho que estou destinado a ser apenas um lampejo no escuro

Guess I'm only meant to be a flicker in the dark

Apenas algum tipo de amor provisório enquanto você reconstrói seu coração

Just some kind of stop-gap love while you're building back your heart

Mas não há como dar socos quando a verdade é revelada

But there ain't no pulling punches when the truth it comes unfurled

Eu realmente acreditei quando você disse que eu era o seu mundo

I really did believe when you said I was your world

{Instrumental}

{Instrumental}

Eu lembro de você sentado na minha camiseta do Cash

I remember you sitting in my Cash T-shirt

Bebemos meio quinto de uísque e rimos até doer

We drank half a fifth of whiskey and laughed til it hurt

Eu posso ter visto os sinais, mas fui muito ingênuo

I might've seen the signs but i was too naive

Agora nós dois ainda estamos rindo, mas a piada é minha

Now we're both still laughing but the joke is on me

Porque eu só estou destinado a ser um lampejo no escuro

Cause I'm only meant to be a flicker in the dark

Apenas algum tipo de amor provisório enquanto você reconstrói seu coração

Just some kind of stop gap love while you're building back your heart

Mas não há como dar socos quando a verdade é revelada

But there ain't no pulling punches when the truth it comes unfurled

Eu realmente acreditei quando você disse que eu era o seu mundo

I really did believe when you said I was your world

{Instrumental}

{Instrumental}

Em G}*2

Em G}*2

Se deixarmos ir agora, ainda há uma chance?

If we let go now is there still a chance?

Poderíamos descartar isso e culpar as circunstâncias

We could write it off and blame circumstance

Eu sei que não há palavras que possam fazer você ficar

I know there ain't words that could make you stay

Então me liberte agora e siga seu caminho

So release me now and be on your way

Porque eu só estou destinado a ser um lampejo no escuro

Cause I'm only meant to be a flicker in the dark

Apenas algum tipo de amor provisório enquanto você reconstrói seu coração

Just some kind of stop-gap love while you're building back your heart

Mas não há como dar socos quando a verdade é revelada

But there ain't no pulling punches when the truth it comes unfurled

Eu realmente acreditei quando você disse que eu era o seu mundo

I really did believe when you said I was your world

eu realmente acreditei....

I really did believe....