Shes From Before
Ela é de antes
Bleachers
Devo me cansar agora
I must tire myself out now
Ou minha cama será composta de túneis e arrepios
Or my bed will be tunnels and creeps
Eu devo olhar diretamente para o meu bebê
I must look right at my baby
Ou o espelho vai brincar comigo
Or the mirror will play on me
Amor antigo, ela é de antes
Ancient love, she's from before
Ave Maria, todas as luzes levam até ela
Hail Mary, all the lights lead to her
Meu Deus, não, a dor não é uma cura
Good grief, no, grief is not a cure
Eu quero saber aquele que me deu o nome
I wanna know the one that I'm named for
Eu quero entender essa vergonha
I want to understand this shame
Eu quero um filho com o nome da minha cidade natal
I want a son named for my hometown
Eu quero acabar com o jogo do luto
I want to end the mourning game
O oeste queima, mas o leste sangrará
The west burns but the east will bleed
Meus ancestrais assombram a maioria das cidades e vilas
My ancestors haunt most cities and towns
Então eu faço uma turnê para tentar falar com eles
So I tour to try and talk to them
Não posso ter esses pensamentos sozinho
Can't have these thoughts on my own
Amor antigo, eles são de antes
Ancient love, they're from before
Eles caminham comigo, sorriem, choram
They walk with me, they smile, they mourn
Meu Deus, não, a dor não é a cura
Good grief, no, grief is not the cure
Eu quero viajar de volta para minha cidade natal
I wanna trip back to my hometown
Mas eu dormi demais porque choveu
But I overslept because it rained
Eu tenho que te dizer que tem sido muito ultimamente
I gotta tell you it's been a lot these days
É hora de acabar com o jogo do luto
It's time to end the mourning game