I Can't Believe You're Gone
Não acredito que você se foi
Bleachers
Mais um ano se passa de esperanças e descarrilamentos
Another year passes of hopes and derailments
Exames de sangue e Hi-Chews e amar os descuidados
Blood tests and Hi-Chews and loving the careless
Litigar a família, a condição do nosso pai
Litigate the family, our father's condition
Discursos de homens melhores enquanto tradições dos homens das cavernas
Better-man speeches whilst caveman traditions
Mas centímetros de glória e os saltos da verdadeira fé
But inches of glory and the leaps of true faith
Não, eles não são fáceis, mas honram o caminho
No, they don't come easy but they honor the way
Que outro dia durante um momento ou um ano
That another day over a moment or a year
Traga-me de volta ao começo com as mesmas malditas palavras que temo
Bring me right back to the start with the same damn words I fear
Então você refaz os passos e limpa o caminho em busca de impressões digitais
So you retrace the steps and you dust the path for prints
Há um deserto em você, há algo que você perdeu?
There's a wasteland in you, is there something you've missed?
Essas grandes auto-obsessões são uma forma de adormecer
These grand self-obsessions are a way of hitting snooze
A verdade é muito sombria e há muito a perder
The truth is too dark and there is too much to lose
Mas centímetros de glória e os saltos da verdadeira fé
But inches of glory and the leaps of true faith
Não, eles não são fáceis, mas honram o caminho
No, they don't come easy but they honor the way
Que outro dia durante um momento ou um ano
That another day over a moment or a year
Traga-me de volta ao começo com as mesmas malditas palavras que eu temia
Bring me right back to the start with the same damn words I feared
Eu não posso acreditar que você se foi
I can't believe you're gone
Instrumental:
Instrumental:
Aí está o carro que dirigíamos quando você ainda estava por perto
There's the car that we drove when you were still around
Algumas roupas e papel de parede, uma coroa do Burger King
Some clothing and wallpaper, a Burger King crown
Garrafas de areia e ensaios sobrevivem a você, quão errado
Sand bottles and essays outlive you, how wrong
Este quarto é um pesadelo, este quarto é meu deus
This room is a nightmare, this room is my god
É onde vou terminar o fio, onde meu rosto bate no chão
It's where I'll finish the wire, where my face hits the floor
Onde eu escolhi partir, onde o deus conheceu a prostituta
Where I chose to leave, where the god met the whore
Alguns dias, um gigante, e outros, uma criança
Some days, a giant, and others, a kid
E alguns dias estou com muito medo de começar
And some days I'm too scared to even fucking begin
Porque eu não posso acreditar que você se foi
Cause I can't believe you're gone
Instrumental:
Instrumental:
Bem, talvez devêssemos todos voltar a morar como uma família
Well, maybe we should all move back in as a family
Torturem uns aos outros durante o horário de TV
Torture each other during TV hours
Fale sobre dinheiro, a condição do nosso pai
Talk about money, our father's condition
E seja sincero sobre aquela coisa verdadeira que todos estamos perdendo
And be real about that one true thing we're all missing
E você sabe que é um salto, mas às vezes você quer dizer
And you know it's a leap, but sometimes you wanna say
Que esta noite é a noite e vamos ficar bem
That tonight's the night and we're gonna be okay
Estas mentiras cheias de esperança, estas tradições imerecidas
These hope-filled lies, these unearned traditions
Se você repeti-los o suficiente, você pode viver com alguém que está desaparecido
If you repeat them enough, you can live with somebody who's missing