Traducao de musica

2515

2515

Wasia Project

Dois-cinco-um-cinco, estive no seu carro

Two-five-one-five, been in your car

E você pode fazer isso com os dois olhos fechados no escuro

And you can do it with your two eyes shut in the dark

Porque já passamos por isso, sim, já estivemos aqui, já estivemos aqui antes

'Cause we've been through it, yeah, we've been here, been here before

É o mesmo ou é diferente? Talvez seja mais

Is it the same or is it different? Maybe it's more

E você pode dizer que é um sinal ou cume à parte

And you can say that it's a sign or summit apart

Afinal, eu tinha apenas dezoito anos

I was only eighteen after all

E eu fiz isso sozinho

And I did it on my own

Você fez isso sozinho?

Did you do it on your own?

Cedi no ponto em que eu estava apenas começando

Gave in at the point where I was just starting to

Finja nas articulações, nunca pensei que faria

Fake it at the joints, I never thought that I would

Chegue a esse ponto, eu juro que nunca

Make it to that point, I swear I'd never even

Viajei assim antes, meu Deus, meu Deus

Travelled like this before, my God, my God

Em algum lugar abaixo da linha eu perdi minha voz

Somewhere down the line I lost my voice

Me derrube de novo, então você me levanta

Break me down again, then you lift me up

É tão patético, você só quer me salvar

It's so pathetic, you only want to save me

Quando você me vê afogar (para baixo, para baixo, para baixo)

When you see me drown (Down, down, down)

Você vai de novo e eu cancelo

You go again and I call it off

Eu simplesmente não entendo, você só me ama, querido

I just don't get it, you only love me, baby

Quando você me derruba (para baixo, para baixo, para baixo)

When you bring me down (Down, down, down)

N.c.

N.c.

(Para baixo, para baixo, para baixo)

(Down, down, down)

É o tipo de coisa com a qual você não se importaria

It's the kind of thing you wouldn't care about

Você está afundando em um buraco, não sei o seu paradeiro

You're sinking in a pit, don't know your whereabouts

Eu odeio quando você diz merda só para me chamar

I hate it when you say shit just to call me out

Eu juro que se eu pudesse mudar isso, eu resolveria isso

I swear if I could change it, I would sort it

Eu vi você desabar no sinal vermelho, era óbvio

I saw you cave in at the red light, it was obvious

Parecia que você estava sozinho

It felt like you were alone

Você estava sozinho?

Were you on your own?

Me derrube de novo, então você me levanta

Break me down again, then you lift me up

É tão patético, você só quer me salvar

It's so pathetic, you only want to save me

Quando você me vê afogar (para baixo, para baixo, para baixo)

When you see me drown (Down, down, down)

Você vai de novo e eu cancelo

You go again and I call it off

Eu simplesmente não entendo, você só me ama, querido

I just don't get it, you only love me, baby

Quando você me derruba (para baixo, para baixo, para baixo)

When you bring me down (Down, down, down)

Baixo, baixo, baixo, baixo

Down, down, down, down

n.c.

n.c

Para baixo, para baixo, para baixo

Down, down, down

Ooh, oh, oh

Ooh, ooh, ooh

Você pode me ligar quando quiser saber a coisa real

You can call me when you wanna know the real thing

Me ligue quando quiser saber a coisa real

Call me when you wanna know the real thing

Você está morando em outro lugar

You're living in another place

Um sentimento entre amor e ódio, então

A feeling between love and hate, so

Me ligue quando quiser saber a coisa real

Call me when you wanna know the real thing