Traducao de musica

Pretty Little Things

Pequenas coisas

Lauv

Eu fico elétrico quando você está ao meu lado

I get electrical about it when you're by my side

Mas eu não sei o que fazer no final da noite

But I don't know what to do at the end of the night

E isso está me deixando louco, mas acho que posso

And it's drivin' me insane, but I think I might

Mwah, mwah, apenas beije você, querido

Mwah, mwah, just kiss you, baby

E você está olhando nos meus olhos, mas não tenho tanta certeza

And you're starin' in my eyes, but I'm not so sure

Que você já fez esse tipo de coisa amorosa antes

That you've ever done this kind of lovin' thing before

Amor, eu só quero te colocar de quatro

Baby, I just want to put you down on all fours

Agora mesmo, comigo, querido

Right now, right with me, baby

Ei, anjinho, eu não quero te assustar, te assustar

Hey, little angel, I don't wanna scare you off, scare you off

Lindas pequenas coisas das quais nossos sonhos são feitos, de, de, ooh

Pretty little things that our dreams are made of, of, of, ooh

Ei, anjinho, eu não quero te assustar, te assustar

Hey, little angel, I don't wanna scare you off, scare you off

Lindas pequenas coisas das quais nossos sonhos são feitos, de, de, ooh

Pretty little things that our dreams are made of, of, of, ooh

(Oi!)

(Hy!)

(Oi!)

(Hy!)

(Oh!)

(Oh!)

Eu fico elétrico quando você está ao meu lado

I get electrical about it when you're by my side

Mas eu não sei o que fazer no final da noite

But I don't know what to do at the end of the night

E isso está me deixando louco, mas acho que posso

And it's drivin' me insane, but I think I might

Mwah, mwah, apenas beije você, querido

Mwah, mwah, just kiss you, baby

E você está olhando nos meus olhos, mas não tenho tanta certeza

And you're starin' in my eyes, but I'm not so sure

Que você já fez esse tipo de coisa amorosa antes

That you've ever done this kind of lovin' thing before

Amor, eu só quero te colocar de quatro

Baby, I just want to put you down on all fours

Agora mesmo, comigo, querido

Right now, right with me, baby

Ei, anjinho, eu não quero te assustar, te assustar

Hey, little angel, I don't wanna scare you off, scare you off

Lindas pequenas coisas das quais nossos sonhos são feitos, de, de, ooh

Pretty little things that our dreams are made of, of, of, ooh

Ei, anjinho, eu não quero te assustar, te assustar

Hey, little angel, I don't wanna scare you off, scare you off

Lindas pequenas coisas das quais nossos sonhos são feitos, de, de, ooh

Pretty little things that our dreams are made of, of, of, ooh

(Oi!)

(Hy!)

(Oi!)

(Hy!)

(Oh!)

(Oh!)

Ah, toda vez que olho para você

Oh, every time I look at you

Eu não sei por que sinto esse sentimento

I don't know why I feel this feelin'

Eu fantasio um mundo com você

I fantasize a world with you

Só você e eu, não precisamos de um motivo

Just you and I, don't need a reason