Brother
Irmão
Jensen Ackles
Caminhantes no deserto, não conseguimos encontrar o que precisamos
Ramblers in the wilderness we cant find what we need
Ficamos um pouco inquietos com a busca
We get a little restless from the searching
Fique um pouco desgastado no meio
Get a little worn down in between
Como um touro perseguindo o matador
Like a bull chasing the matador
O homem é deixado com seus próprios esquemas
Is the man left to his own schemes
Todo mundo precisa de alguém ao lado deles
Everybody needs someone beside em
Brilhando como um farol do mar
Shining like a lighthouse from the sea
Irmão, deixe-me ser seu abrigo
Brother, let me be your shelter
Nunca deixe você sozinho
Never leave you all alone
Eu posso ser aquele para quem você liga
I can be the one you call
Quando você está baixo
When youre low
Irmão, deixe-me ser sua fortaleza
Brother, let me be your fortress
Quando os ventos noturnos estão dirigindo
When the night winds are driving on
Seja aquele que ilumina o caminho
Be the one to light the way
Traga você para casa
Bring you home
De bruços no deserto agora
Face down in the desert now
Há uma gaiola trancada em volta do meu coração
There's a cage locked around my heart
Eu encontrei uma maneira de deixar cair as chaves onde estavam minhas falhas
I found a way to drop the keys where my failures were
Mas minhas mãos não podem chegar tão longe
But my hands can't reach that far
Eu não fui feito para uma rivalidade
I ain't made for a rivalry
Eu nunca poderia tomar o mundo sozinho
I could never take the world alone
Eu sei que na minha fraqueza sou forte
I know that in my weakness I am strong
Mas é o seu amor que me traz para casa
But it's your love that brings me home
Irmão, deixe-me ser seu abrigo
Brother, let me be your shelter
Nunca deixe você sozinho
Never leave you all alone
Eu posso ser aquele para quem você liga
I can be the one you call
Quando você está baixo
When you're low
Irmão, deixe-me ser sua fortaleza
Brother, let me be your fortress
Quando os ventos noturnos estão dirigindo
When the night winds are driving on
Seja aquele que ilumina o caminho
Be the one to light the way
Traga você para casa
Bring you home
E quando você ligar e precisar de mim por perto
And when you call and need me near
Dizendo onde você foi? Irmão, estou bem aqui
Sayin' where'd you go? Brother, I'm right here
E naqueles dias em que o céu começa a cair
And on those days when the sky begins to fall
Você é o sangue do meu sangue
You're the blood of my blood
Nós podemos superar tudo isso
We can get through it all
Irmão, deixe-me ser seu abrigo
Brother, let me be your shelter
Nunca deixe você sozinho
Never leave you all alone
Eu posso ser aquele para quem você liga
I can be the one you call
Quando você está se sentindo para baixo
When you're feeling low
Irmão, deixe-me ser sua fortaleza
Brother, let me be your fortress
Quando os ventos noturnos estão dirigindo
When the night winds are driving on
Seja aquele que ilumina o caminho
Be the one to light the way
Traga você para casa
Bring you home
Seja aquele que ilumina o caminho
Be the one to light the way
Traga você para casa
Bring you home