The Note In Box Number 9
A nota na caixa número 9
Stu Phillips
Acabei de voltar de uma viagem onde cantei em Minnesota
I just came home from a trip where I sang in Minnesota
Para o Grand Ole Opry hoje à noite
On to the Grand Ole Opry tonight
E do palco na plateia eu verei meu amor
And from the stage in the audience I will see my baby
E mais tarde eu a abraço com tanta força
And later I hold her so tight
Sinto tanta falta dela na estrada, então vou pedi-la em casamento
I miss her so on the road so I'll ask her to marry
E eu vou levá-la junto na próxima vez
And I'll take her along the next time
É tão bom estar de volta, mas antes do show continuar
It feels so good to be back but before the show goes on
Vou verificar a correspondência dos fãs na caixa número 9
I'll check the fan mail in Box Number 9
Mas na caixa número 9 havia uma nota
But in Box Number 9 was a note
Em uma carta manchada de lágrimas
In a tear stained letter
E o bilhete diz adeus
And the note says goodbye
Eu nunca mais a verei, tudo o que resta para chamar de meu
I'll never see her again, all that's left to call mine
A nota está na caixa número 9
Is the note in Box Number 9
Interlúdio
Interlude
N.C.
N.C.
(Agora, aqui está um cara que dirigiu muitos quilômetros para estar conosco esta noite)
(Now here's a fella who's driven many a mile to be with us tonight)
N.C.
N.C.
(Vamos dar-lhe as boas-vindas quando ele sair)
(Let's give him a big welcome as he steps out)
N.C.
N.C.
(A estrela deste aqui Grand Ole Opry Stu Phillips)
(The star of this here Grand Ole Opry Stu Phillips)
(Bem, aí está o lugar vazio dela)
(Well, there's her empty seat)
(Acho que não haverá ninguém lá fora)
(I guess there'll be no one out there)
(Para cantar mais minhas canções de amor)
(To sing my love songs to anymore)
Ela precisa de alguém para amar todos os dias
She needs someone to love every day
Então ela encontrou alguém novo
So she found someone new
Quem não vai deixá-la chorar
Who won't leave her to cry