Traducao de musica

Thick Skin

Pele grossa

Lauren Spencer Smith

A única coisa que sei é verdade

Only thing I know is true

Posso contar com nunca contar com você

I can count on never counting on you

Que vergonha por pensar que você passaria dessa vez

Shame on me for thinking youd come through this time

Mantenha-me refém, segure suas chaves

Hold me hostage, hold your keys

Então você age como se fosse me resgatar

Then you act like you'll come rescue me

Que vergonha por pensar que você estava do meu lado

Shame on me for thinking you were on my side

Não obtive confiança, ou honestidade, ou um pedido de desculpas

Didnt get trust, or honesty, or an apology

Honestamente, está tudo bem

Honestly, it's alright

Não tive paz ou paz de espírito

Didn't get peace or peace of mind

Depois de todo esse tempo, tudo que consegui foi

After all the time, all I got was

Pele grossa, coração de pedra

Thick skin, heart of stone

Você não pode. invadir, olhando para trás

You cant. break in, looking back

Você foi tão patético, não entende?

You were so pathetic, dont you get it?

Querido, sou imune ao seu veneno

Darling, I'm immune to your poison

Eu estava sem escolhas

I was all out of choices

Pensei que você me deu amor

Thought that you gave me lovin

N.C.

N.C.

Rapaz, isso é engraçado

Boy, that's funny

Tudo o que recebi de você foi pele grossa

All I got from you was thick skin

Me deixou quebrado, costurado e machucado

Left me broken, stitched, and bruised

Você não poderia andar um quilômetro com esses "Foda-se você também"

You couldnt walk a mile in these "Fuck you, too"

Tão atrasado, superando você

So overdue, being over you

Eu sou subestimado e superado por você

I'm underappreciated and over you

Você acha que eu rolaria morto (prefiro revirar os olhos)

You think Id roll over dead (I'd rather roll my eyes)

Eu prefiro cair em desgraça (do que ter que entrar na linha)

I'd rather fall from grace (than have to fall in line)

Não tive paz ou paz de espírito

Didnt get peace or peace of mind

Depois de todo esse tempo, tudo que consegui foi

After all the time, all I got was

Pele grossa, coração de pedra

Thick skin, heart of stone

Você não pode. invadir, olhando para trás

You cant. break in, looking back

Você foi tão patético, não entende?

You were so pathetic, dont you get it?

Querido, sou imune ao seu veneno

Darling, I'm immune to your poison

Eu estava sem escolhas

I was all out of choices

Pensei que você me deu amor

Thought that you gave me lovin

N.C.

N.C.

Rapaz, isso é engraçado

Boy, that's funny

Tudo o que recebi de você foi pele grossa

All I got from you was thick skin

N.C.

N.C.

Tudo que recebi de você, tudo que recebi de você

All I got from you, all I got from you

É pele grossa

Is thick skin

N.C.

N.C.

Tudo que recebi de você, tudo que recebi de você

All I got from you, all I got from you

É pele grossa

Is thick skin

Nada que você possa fazer, tudo que recebi de você

Nothing you can do, all I got from you

É pele grossa

Is thick skin

Querido, essa é a verdade

Baby, that's the truth

Tudo o que consegui foi

All I got was

Pele grossa, coração de pedra

Thick skin, heart of stone

Você não pode. invadir, olhando para trás

You cant. break in, looking back

Você foi tão patético, não entende?

You were so pathetic, dont you get it?

Querido, sou imune ao seu veneno

Darling, I'm immune to your poison

Eu estava sem escolhas

I was all out of choices

Pensei que você me deu amor

Thought that you gave me lovin

N.C.

N.C.

Rapaz, isso é engraçado

Boy, that's funny

Tudo o que recebi de você foi pele grossa

All I got from you was thick skin