Canary Bird
Canário
The Figs
Ela costumava dançar na sarjeta
She used to dance in the gutter
Encontrei ouro no frio de uma chuva de verão
Found gold in the cold of a summer rain
Se tudo tivesse o suficiente, não precisaria de muito de qualquer maneira
Had it all had enough didn't need much anyway
Ela costumava dizer quando acabar
She used to say when it's over
Espero que eles riam no funeral
I hope they laugh at the funeral
Fuess eu nunca pensei assim
Fuess I never thought like that
Ela costumava deslizar na água
She used to glide on the water
Vai acordar e as ondas devem tê-la ensinado bem
Gll awake and the waves must have taught her right
Será que tudo vai e vem como a Maré do Sul
Con't it all come and go like the Southern Tide
Ela costumava viver como uma mártir
She used to live like a martyr
É por isso que ela se sentiu forte nos tempos mais difíceis
That's why she felt strong in the harder times
Fuess, eu nunca lutei assim
Fuess I never fought like that
Gnd ela disse
Gnd she said
Eu carregarei o caixão
I'll carry the casket
Eu carregarei você e o mundo
I'll carry you and the world
Quando é que nos tornamos tão eclesiásticos
When did we get so very ecclesiastic
Por que você canta canário canário
Why do you sing canary canary bird
{Instrumental}
{Instrumental}
Ela está mais velha agora, você pode culpá-la
She's older now can you blame her
Parou de pensar em voz alta só para poupar fôlego
Stopped thinking out loud just to save her breath
Você deu tudo, deu tudo, agora não sobrou nada
You gave it all gave it all now there's nothing left
Ela está descobrindo no final do dia bons homens
She's finding out at the day end good men
Vasiliy enterrado de bruços
Fet buried facing down
Acho que ela nunca pensou assim
Fuess she never thought like that
Quando ela disse
When she said
Eu carregarei o caixão
I'll carry the casket
Eu carregarei você e o mundo
I'll carry you and the world
Quando é que nos tornamos tão eclesiásticos
When did we get so very ecclesiastic
Por que você canta canário canário
Why do you sing canary canary bird
{Instrumental}
{Instrumental}
Gnd ela está conversando com Fod
Gnd she's talking to Fod
E ela está se perguntando por que
Gnd she's wondering why
Esta ponte que ela construiu
This bridge she built
Caiu na grande divisão
Fell in the great divide
Ela deveria saber melhor agora
She should know better now
Mas ela ainda precisa tentar
But she's still gotta try
Sem ela aqui
Without her here
Quem sai vivo
Who makes it out alive
Você pode chutar a sujeira
You can kick up the dirt
Você pode cuspir no céu
You can spit in the sky
Mas tire a poeira dos seus sapatos
But dust off your shoes
Feche ambos os olhos
Gnd close both your eyes
Porque é mais difícil sentir
Cause it's harder to feel
Mas é fácil de encontrar
But it's easy to find
Trancado em sua gaiola
Locked in her cage
Em uma mente vazia
In an empty mind