Ghost Town Road
Estrada da Cidade Fantasma
Ryan Bodine
O pai dele comprou algumas terras
His daddys daddy picked up some land
Construiu cada tijolo com as próprias mãos
Built every brick with his bare hands
Eu não sabia que isso poderia ser feito
I didnt know that could be done
As coisas eram fáceis naquela época
Things were easy way back then
Muito antes dos ventos giratórios
Long before the turning winds
Muito antes das nuvens cobrirem o sol
Long before the clouds covered the sun
Lá fora, onde o sol se põe lentamente
Out there where the sun sets slow
20 longos quilômetros fora da Ghost Town Road
20 long miles outside of Ghost Town Road
20 longos quilômetros fora da Ghost Town Road
20 long miles outside of Ghost Town Road
Ele a levou de volta para aquela cidade natal
He took her back to that hometown
Ela jurou que nunca ficaria por perto
She vowed shed never stick around
Aqueles grilos zumbindo em seus ouvidos
Them crickets ringing in her ears
20 anos como eles voaram
20 years how they flew by
A garota da cidade dentro dela morreu
The city girl within her died
Não há melhor hora ou lugar do que aqui
No better time or place than here
Lá fora, onde o sol se põe lentamente
Out there where the sun sets slow
20 longos quilômetros fora da Ghost Town Road
20 long miles outside of Ghost Town Road
20 longos quilômetros fora da Ghost Town Road
20 long miles outside of Ghost Town Road
Eu volto de vez em quando
I go back from time to time
Passando por aquela velha placa da Cidade Fantasma
Past that old Ghost Town sign
Às vezes me pergunto por que fui
Sometimes I wonder whyd I go
Lá fora, onde o sol se põe lentamente
Out there where the sun sets slow
20 longos quilômetros fora da Ghost Town Road
20 long miles outside of Ghost Town Road
20 longos quilômetros fora da Ghost Town Road
20 long miles outside of Ghost Town Road
Melhor cidadezinha, eu juro
Best little town I swear
Pare por aqui se tiver coragem
Stop by if you dare
Mais longe do que o meio do nada
Further out than the middle of nowhere
Whoooooooooo
Whooooooooooo
Lá fora, onde o sol se põe lentamente
Out there where the sun sets slow
20 longos quilômetros fora da Ghost Town Road
20 long miles outside of Ghost Town Road
20 longos quilômetros fora da Ghost Town Road
20 long miles outside of Ghost Town Road