Traducao de musica

Ghost Town Road

Estrada da Cidade Fantasma

Ryan Bodine

O pai dele comprou algumas terras

His daddys daddy picked up some land

Construiu cada tijolo com as próprias mãos

Built every brick with his bare hands

Eu não sabia que isso poderia ser feito

I didnt know that could be done

As coisas eram fáceis naquela época

Things were easy way back then

Muito antes dos ventos giratórios

Long before the turning winds

Muito antes das nuvens cobrirem o sol

Long before the clouds covered the sun

Lá fora, onde o sol se põe lentamente

Out there where the sun sets slow

20 longos quilômetros fora da Ghost Town Road

20 long miles outside of Ghost Town Road

20 longos quilômetros fora da Ghost Town Road

20 long miles outside of Ghost Town Road

Ele a levou de volta para aquela cidade natal

He took her back to that hometown

Ela jurou que nunca ficaria por perto

She vowed shed never stick around

Aqueles grilos zumbindo em seus ouvidos

Them crickets ringing in her ears

20 anos como eles voaram

20 years how they flew by

A garota da cidade dentro dela morreu

The city girl within her died

Não há melhor hora ou lugar do que aqui

No better time or place than here

Lá fora, onde o sol se põe lentamente

Out there where the sun sets slow

20 longos quilômetros fora da Ghost Town Road

20 long miles outside of Ghost Town Road

20 longos quilômetros fora da Ghost Town Road

20 long miles outside of Ghost Town Road

Eu volto de vez em quando

I go back from time to time

Passando por aquela velha placa da Cidade Fantasma

Past that old Ghost Town sign

Às vezes me pergunto por que fui

Sometimes I wonder whyd I go

Lá fora, onde o sol se põe lentamente

Out there where the sun sets slow

20 longos quilômetros fora da Ghost Town Road

20 long miles outside of Ghost Town Road

20 longos quilômetros fora da Ghost Town Road

20 long miles outside of Ghost Town Road

Melhor cidadezinha, eu juro

Best little town I swear

Pare por aqui se tiver coragem

Stop by if you dare

Mais longe do que o meio do nada

Further out than the middle of nowhere

Whoooooooooo

Whooooooooooo

Lá fora, onde o sol se põe lentamente

Out there where the sun sets slow

20 longos quilômetros fora da Ghost Town Road

20 long miles outside of Ghost Town Road

20 longos quilômetros fora da Ghost Town Road

20 long miles outside of Ghost Town Road