Traducao de musica

Its Called Doubt

Isso se chama dúvida

Drayton Farley

Tive um começo difícil e cheguei atrasado ao jogo

I had a rough start and I was late coming into the game

Isso não significa muito quando todos os dias são iguais

That don't mean too much when every day is the same

Então você faz o que faz ou pelo menos até fazer bem

So you do what you do or at least until you're doing it well

Eles dizem que você recebe o que dá e isso é verdade, pelo que posso dizer

They say you get what you give and that's true as far as I can tell

Que vício e é realmente engraçado

What a hell of a vice and it really is funny

Como uma vida tão cruel, mas mais doce que o mel

Such as a life so cruel but sweeter than honey

Que piada e, meu Deus, inferno, não é tudo?

What a joke and oh my god, hell isn't everything?

Falando em inferno, onde diabos você esteve?

Speaking of hell, where the hell have you been?

Eu pensei ter ouvido você batendo, mas você nunca entrou

I thought I heard you knocking but you never came in

Oh, que piada e oh meu Deus, mas o céu está ouvindo?

Oh, what a joke and oh my god, but is heaven listening?

O céu está ouvindo?

Is heaven listening?

Eu passei por um triz e pensei que seria o meu fim

I had a close call and I thought it'd be the ending of me

Minha cabeça estava presa nas nuvens e meu coração não parava de bater

My head was caught in the clouds and my heart kept skipping the beat

Mas você faz o que pode para manter o que está fazendo

But you do what you can to keep what you've been doing it for

Então você espera que o próximo se abra enquanto você fecha a porta

Then you're hoping the next one opens as you're closing the door

Que vício e é realmente engraçado

What a hell of a vice and it really is funny

Como uma vida tão cruel, mas mais doce que o mel

Such as a life so cruel but sweeter than honey

Que piada e, meu Deus, inferno, não é tudo?

What a joke and oh my god, hell isn't everything?

Falando em inferno, onde diabos você esteve?

Speaking of hell, where the hell have you been?

Eu pensei ter ouvido você batendo, mas você nunca entrou

I thought I heard you knocking but you never came in

Oh, que piada e oh meu Deus, mas o céu está ouvindo?

Oh, what a joke and oh my god, but is heaven listening?

O céu está ouvindo?

Is heaven listening?

{Pausa Instrumental}

{Instrumental Break}

Porque eu estou ligando, mas você não me ligou de volta

'Cause I'm calling out but you haven't called me back at all

Chama-se dúvida, suponho que você cancelou?

It's called doubt, I'm guessing that you called it off?

Estou ligando, mas você não me ligou de volta

I'm calling out but you haven't called me back at all

Chama-se dúvida, suponho que você cancelou?

It's called doubt, I'm guessing that you called it off?

Cancele

Call it off

Que vício e é realmente engraçado

What a hell of a vice and it really is funny

Como uma vida tão cruel, mas mais doce que o mel

Such as a life so cruel but sweeter than honey

Que piada e, meu Deus, inferno, não é tudo?

What a joke and oh my god, hell isn't everything?

Falando em inferno, onde diabos você esteve?

Speaking of hell, where the hell have you been?

Eu pensei ter ouvido você batendo, mas você nunca entrou

I thought I heard you knocking but you never came in

Oh, que piada e oh meu Deus, mas o céu está ouvindo?

Oh, what a joke and oh my god, but is heaven listening?

O céu está ouvindo?

Is heaven listening?