Traducao de musica

Amsterdam

Amsterdã

Scott Walker

No porto de Amsterdã há um marinheiro que canta

In the port of Amsterdam there's a sailor who sings

Dos sonhos que ele traz do mar aberto

Of the dreams that he brings from the wide open sea

No porto de Amsterdã há um marinheiro que dorme

In the port of Amsterdam there's a sailor who sleeps

Enquanto a margem do rio chora com o velho salgueiro

While the riverbank weeps with the old willow tree

No porto de Amsterdã há um marinheiro que morre

In the port of Amsterdam there's a sailor who dies

Cheio de cerveja, cheio de gritos em uma briga de bêbados

Full of beer, full of cries in a drunken down fight

E no porto de Amsterdã nasceu um marinheiro

And in the port of Amsterdam there's a sailor who's born

Em uma manhã quente e abafada à luz do amanhecer

On a muggy hot morn by the dawn's early light

No porto de Amsterdã onde todos os marinheiros se encontram

In the port of Amsterdam where the sailors all meet

Tem um marinheiro que só come cabeça e rabo de peixe

There's a sailor who eats only fishheads and tails

Ele vai te mostrar os dentes que apodreceram cedo demais

He will show you his teeth that have rotted too soon

Isso pode engolir a lua, que pode içar as velas

That can swallow the moon, that can haul up the sails

E ele grita para o cozinheiro com os braços abertos

And he yells to the cook with his arms open wide

"Traga-me mais peixes, coloque-os ao meu lado!"

"Bring me more fish put it down by my side!"

Então ele quer arrotar, mas está cheio demais para tentar

Then he wants so to belch but he's too full to try

Então ele se levanta e ri e fecha a braguilha

So he gets up and laughs and he zips up his fly

No porto de Amsterdã você pode ver marinheiros dançando

In the port of Amsterdam you can see sailors dance

Barrigas estourando as calças moendo mulheres até ficarem barrigudas

Paunches bursting their pants grinding women to paunch

Eles esqueceram a melodia que sua voz de uísque grasna

They've forgotten the tune that their whisky voice croaks

Dividindo a noite com o barulho de suas piadas

Splitting the night with the roar of their jokes

E eles se viram e dançam e riem e desejam

And they turn and they dance and they laugh and they lust

Até o som rançoso do acordeão estourar

Till the rancid sound of the accordion bursts

Depois saem para a noite com o orgulho nas calças

Then out to the night with their pride in their pants

E a puta que eles rebocam debaixo dos postes de luz

And the slut that they tow underneath the street lamps

No porto de Amsterdã há um marinheiro que bebe

In the port of Amsterdam there's a sailor who drinks

E ele bebe e bebe e bebe mais uma vez

And he drinks and he drinks and he drinks once again

Ele bebe pela saúde das prostitutas de Amsterdã

He drinks to the health of the whores of Amsterdam

Que prometeram seu amor a milhares de outros homens

Who have promised their love to a thousand other men

Eles negociaram seus corpos e sua virtude se foi há muito tempo

They've bargained their bodies and their virtue's long gone

Por algumas moedas sujas e quando ele não puder continuar

For a few dirty coins and when he can't go on

Ele planta o nariz no céu e o limpa lá em cima

He plants his nose in the sky and he wipes it up above

E ele irrita como eu choro por um amor infiel

And he pisses like I cry for an unfaithful love

No porto de Amsterdã, no porto de Amsterdã

In the port of Amsterdam, in the port of Amsterdam