Neon Sounds
Sons de néon
William Beckmann
O choro de uma velha canção triste
The cry of an old sad song
Vindo de um velho Rockola
Coming from an old Rockola
O barulho de um copo vazio contra outro copo vazio, acho que te devo uma
The clang of an empty glass against an empty glass, guess I owe you one
As brincadeiras de um barman e garçonete
The banter of a bartender and waitress
Falando sobre como esse lugar é um oásis
Talkin' about how this place is an oasis
Para todos os solitários nesta cidade
For all the lonely in this town
Noites de néon, luzes de néon
Neon nights, neon lights
Afogar todos nós... até a última chamada
Drown us all...'till last call
Em sons neon
In neon sounds
A risada de um casal em uma mesa de canto no primeiro encontro
The laughter of a couple in a corner booth on their first date
O desafio de dois 21
The dare of two 21's
Tendo seu primeiro gosto
Having their first taste
O crack de uma caçapa de canto de 8 bolas
The crack of an 8-ball corner pocket
Acho que o velho Joe ainda consegue
I guess old Joe he's still got it
Johnny precisa pagar uma rodada para todos nós
Johnny's gotta buy us all a round
Noites de néon, luzes de néon
Neon nights, neon lights
Afogar todos nós... até a última chamada
Drown us all...'till last call
Em sons neon
In neon sounds
Os mais solitários ficam mais solitários à medida que
The lonelier get lonelier as they
Afogar tudo
Drown it all away
Alívio é o que eles procuram
Relief is what they're after
É o que os faz ficar
It's what makes them stay
Nas noites de néon, luzes de néon
In neon nights, neon lights
Afogar todos nós... até a última chamada
Drown us all...'till last call
Em sons neon
In neon sounds
Noites de néon, luzes de néon
Neon nights, neon lights
Afogar todos nós... até a última chamada
Drown us all...'till last call
Em sons neon
In neon sounds