Traducao de musica

The Whale

A baleia

The Beggars

Morra, morra, morra, dididie, morra

Die die die die dididie die

Eles partiram do porto uma manhã e o tempo estava bom

They sailed from port one morning the weather it was fair

Uma brisa suave os empurrou e ninguém se importou

A gentle breeze it pushed them and no one gave a care

Eles riram e dançaram e cantaram naquela noite e abriram um barril

They laughed and danced and sang that night and opened up a keg

Eles estão fora para pegar a baleia monstro que levou a perna do capitão

Theyre out to catch the monster whale that took the captains leg

O Capitão disse: Uma moeda de ouro para quem me vê baleia

The Captain said, A piece of gold for him who sees me whale

Então dobrem as costas e remem comigo, rapazes, eu sei que não iremos falhar!

So bend your backs and row me boys I know that we wont fail!

Então dobrem as costas e remarem comigo, rapazes, e me levem até mim, baleia

So bend your backs and row me lads and take me to me whale

Esta noite vamos cantar e dançar e amanhã à noite vamos navegar

Tonight well sing and dance and tomorrow night well sail

Bem, navegue até o porto, nenhum homem mais orgulhoso haverá

Well sail into the harbour no prouder man therell be

Bem, mostre a todos que capturamos o monstro do mar

Well show them all we captured the monster from the sea

Interlúdio

Interlude

Morra, morra, morra, dididie, morra

Die die die die dididie die

Eles avistaram a baleia uma manhã, o tempo estava bom

They spied the whale one morning the weather it was fair

A tripulação era branca como fantasmas, o capitão não se importava

The crew were white as ghosts, the Captain didnt care

Eu mesmo levarei essa baleia, ele gritou, os fracos podem ficar para trás

Ill take this whale meself he cried the weak can stay behind

Os fortes podem partilhar a minha glória e esta noite partilharão o meu vinho.

The strong can share my glory and tonight theyll share my wine

Interlúdio

Interlude

Morra, morra, morra, dididie, morra

Die die die die dididie die

A baleia mais perto, era maior que o céu

The whale up closer, it was bigger than the sky

Eles baixaram o escaler e ouviram o capitão chorar

They lowered down the longboat and they heard the captain cry

Dobrem as costas e remarem comigo, rapazes, e me levem até mim, baleia

Bend your backs and row me lads and take me to me whale

Esta noite cantaremos e dançaremos e amanhã à noite navegaremos

Tonight we'll sing and dance and tomorrow night we'll sail

Bem, navegue até o porto, nenhum homem mais orgulhoso haverá

Well sail into the harbour no prouder man therell be

Bem, mostre a todos que capturamos o monstro do mar

Well show them all we captured the monster from the sea

Interlúdio

Interlude

Morra, morra, morra, dididie, morra

Die die die die dididie die

A baleia chegou tão perto que quase derrubou o barco

The whale it came so close that it almost tipped the boat

O capitão pegou seu arpão e enfiou-o na garganta

The captain took his harpoon and rammed it down its throat

A baleia deu um grito triste e ergueu sua grande cauda

The whale it gave a mournful cry and lifted its great tail

E derrubou-o no seu pequeno barco como um vendaval

And brought it down a crashing on their small boat like a gale

Agora, 100 anos se passaram desde que o Capitão e seus homens

Now 100 years have passed since the Captain and his men

Desceu para passar a eternidade na toca de Davy Jones

Went down to spend eternity in Davy Jones den

A baleia continua vivendo mas por dentro tem uma cicatriz

The whale it goes on living but inside it bears a scar

E se você estiver perto daquele lugar, uma voz chama de longe

And if youre ever near that place a voice calls from afar

Dobrem as costas e remarem comigo, rapazes, e me levem até mim, baleia

Bend your backs and row me lads and take me to me whale

Esta noite cantaremos e dançaremos e amanhã à noite navegaremos

Tonight we'll sing and dance and tomorrow night we'll sail

Bem, navegue até o porto, nenhum homem mais orgulhoso haverá

Well sail into the harbour no prouder man therell be

Bem, mostre a todos que capturamos o monstro do mar, Oh

Well show them all we captured the monster from the sea, Oh

Dobrem as costas e remarem comigo, rapazes, e me levem até mim, baleia

Bend your backs and row me lads and take me to me whale

Esta noite cantaremos e dançaremos e amanhã à noite navegaremos

Tonight we'll sing and dance and tomorrow night we'll sail

Bem, navegue até o porto, nenhum homem mais orgulhoso haverá

Well sail into the harbour no prouder man therell be

Bem, mostre a todos que capturamos o monstro do mar

Well show them all we captured the monster from the sea

Bem, mostre a todos que capturamos o monstro do mar

Well show them all we captured the monster from the sea

Bem, mostre a todos que capturamos o monstro do mar

Well show them all we captured the monster from the sea

Morra, morra, morra, dididie, morra

Die die die die dididie die