The Whale
A baleia
The Beggars
Morra, morra, morra, dididie, morra
Die die die die dididie die
Eles partiram do porto uma manhã e o tempo estava bom
They sailed from port one morning the weather it was fair
Uma brisa suave os empurrou e ninguém se importou
A gentle breeze it pushed them and no one gave a care
Eles riram e dançaram e cantaram naquela noite e abriram um barril
They laughed and danced and sang that night and opened up a keg
Eles estão fora para pegar a baleia monstro que levou a perna do capitão
Theyre out to catch the monster whale that took the captains leg
O Capitão disse: Uma moeda de ouro para quem me vê baleia
The Captain said, A piece of gold for him who sees me whale
Então dobrem as costas e remem comigo, rapazes, eu sei que não iremos falhar!
So bend your backs and row me boys I know that we wont fail!
Então dobrem as costas e remarem comigo, rapazes, e me levem até mim, baleia
So bend your backs and row me lads and take me to me whale
Esta noite vamos cantar e dançar e amanhã à noite vamos navegar
Tonight well sing and dance and tomorrow night well sail
Bem, navegue até o porto, nenhum homem mais orgulhoso haverá
Well sail into the harbour no prouder man therell be
Bem, mostre a todos que capturamos o monstro do mar
Well show them all we captured the monster from the sea
Interlúdio
Interlude
Morra, morra, morra, dididie, morra
Die die die die dididie die
Eles avistaram a baleia uma manhã, o tempo estava bom
They spied the whale one morning the weather it was fair
A tripulação era branca como fantasmas, o capitão não se importava
The crew were white as ghosts, the Captain didnt care
Eu mesmo levarei essa baleia, ele gritou, os fracos podem ficar para trás
Ill take this whale meself he cried the weak can stay behind
Os fortes podem partilhar a minha glória e esta noite partilharão o meu vinho.
The strong can share my glory and tonight theyll share my wine
Interlúdio
Interlude
Morra, morra, morra, dididie, morra
Die die die die dididie die
A baleia mais perto, era maior que o céu
The whale up closer, it was bigger than the sky
Eles baixaram o escaler e ouviram o capitão chorar
They lowered down the longboat and they heard the captain cry
Dobrem as costas e remarem comigo, rapazes, e me levem até mim, baleia
Bend your backs and row me lads and take me to me whale
Esta noite cantaremos e dançaremos e amanhã à noite navegaremos
Tonight we'll sing and dance and tomorrow night we'll sail
Bem, navegue até o porto, nenhum homem mais orgulhoso haverá
Well sail into the harbour no prouder man therell be
Bem, mostre a todos que capturamos o monstro do mar
Well show them all we captured the monster from the sea
Interlúdio
Interlude
Morra, morra, morra, dididie, morra
Die die die die dididie die
A baleia chegou tão perto que quase derrubou o barco
The whale it came so close that it almost tipped the boat
O capitão pegou seu arpão e enfiou-o na garganta
The captain took his harpoon and rammed it down its throat
A baleia deu um grito triste e ergueu sua grande cauda
The whale it gave a mournful cry and lifted its great tail
E derrubou-o no seu pequeno barco como um vendaval
And brought it down a crashing on their small boat like a gale
Agora, 100 anos se passaram desde que o Capitão e seus homens
Now 100 years have passed since the Captain and his men
Desceu para passar a eternidade na toca de Davy Jones
Went down to spend eternity in Davy Jones den
A baleia continua vivendo mas por dentro tem uma cicatriz
The whale it goes on living but inside it bears a scar
E se você estiver perto daquele lugar, uma voz chama de longe
And if youre ever near that place a voice calls from afar
Dobrem as costas e remarem comigo, rapazes, e me levem até mim, baleia
Bend your backs and row me lads and take me to me whale
Esta noite cantaremos e dançaremos e amanhã à noite navegaremos
Tonight we'll sing and dance and tomorrow night we'll sail
Bem, navegue até o porto, nenhum homem mais orgulhoso haverá
Well sail into the harbour no prouder man therell be
Bem, mostre a todos que capturamos o monstro do mar, Oh
Well show them all we captured the monster from the sea, Oh
Dobrem as costas e remarem comigo, rapazes, e me levem até mim, baleia
Bend your backs and row me lads and take me to me whale
Esta noite cantaremos e dançaremos e amanhã à noite navegaremos
Tonight we'll sing and dance and tomorrow night we'll sail
Bem, navegue até o porto, nenhum homem mais orgulhoso haverá
Well sail into the harbour no prouder man therell be
Bem, mostre a todos que capturamos o monstro do mar
Well show them all we captured the monster from the sea
Bem, mostre a todos que capturamos o monstro do mar
Well show them all we captured the monster from the sea
Bem, mostre a todos que capturamos o monstro do mar
Well show them all we captured the monster from the sea
Morra, morra, morra, dididie, morra
Die die die die dididie die