I Shall Be Released
Eu serei libertado
Chatham County Line
Eles dizem que tudo pode ser substituído
They say everything can be replaced
No entanto, toda distância não está próxima
Yet every distance is not near
Então eu me lembro de cada rosto
So I remember every face
De cada homem que me colocou aqui.
Of every man who put me here.
Eu vejo minha luz brilhando
I see my light come shining
Do oeste para o leste.
From the west unto the east.
Qualquer dia agora,
Any day now,
Qualquer dia agora,
Any day now,
eu serei liberado
I shall be released
Dizem que todo homem precisa de proteção.
They say every man needs protection.
Dizem que todo homem deve cair.
They say that every man must fall.
No entanto, juro que vejo meu reflexo,
Yet I swear I see my reflection,
Em algum lugar tão alto acima deste muro.
Someplace so high above this wall.
Eu vejo minha luz brilhando
I see my light come shining
Do oeste para o leste.
From the west unto the east.
Qualquer dia agora,
Any day now,
Qualquer dia agora,
Any day now,
eu serei liberado
I shall be released
Aqui embaixo ao meu lado nesta multidão solitária
Down here next to me in this lonely crowd
É um homem que jura que não tem culpa.
Is a man who swears he's not to blame.
O dia todo eu o ouço chorar tão alto,
All day long I hear him cry out so loud,
Gritando que ele foi incriminado.
Calling out that he's been framed.
Eu vejo minha luz brilhando
I see my light come shining
Do oeste para o leste.
From the west unto the east.
Qualquer dia agora,
Any day now,
Qualquer dia agora,
Any day now,
eu serei liberado
I shall be released