Hannah Carty
Hannah Carty
Where I Am Now - Misc Originals
Eu não ensaio o que vou dizer,
I dont rehearse what Im gonna say,
Seu nome não fica mais preso na minha garganta.
Your name doesnt catch in my throat anymore.
Os moletons desapareceram, e acabou com a dor,
That hoodies gone, and sos the ache,
Finalmente sei o que significa desapego.
I finally know what letting gos for.
Você foi um capítulo, não tudo,
You were a chapter, not the whole thing,
Vejo isso claramente sob uma luz diferente.
I see that clear in a different light.
O que éramos importava, mas não sou eu agora,
What we were mattered, but its not me now,
Eu não carrego você todas as noites.
I dont carry you into every night.
Pensei que sempre olharia para trás e quebraria,
I thought Id always look back and break,
Mas meu coração aprendeu como mudar.
But my heart learned how to change.
Eu não te amo do jeito que respiro,
I dont love you in the way I breathe,
Você não está em todas as músicas, não me assombra.
Youre not in every song, not haunting me.
Eu sorrio agora quando ouço seu nome,
I smile now when I hear your name,
Isso não me puxa de volta da mesma forma.
It doesnt pull me back the same.
Eu não sabia que meu coração poderia sentir isso de novo,
I didnt know my heart could feel this new,
Mas eu não sou seu de alguma forma,
But Im not yours somehow,
Não, eu não sou seu de alguma forma.
No, Im not yours somehow.
(segurar)
(hold)
Há alguém novo no banco do passageiro,
Theres someone new in the passenger seat,
Rindo de coisas que você nunca soube.
Laughing at things you never knew.
Ele olha para mim como se eu fosse difícil de perder,
He looks at me like Im hard to lose,
Como se eu fosse algo que valesse a pena segurar.
Like Im something worth holding onto.
Eu não comparo, eu não retrocedo,
I dont compare, I dont rewind,
Não me sinto culpado por seguir em frente.
I dont feel guilty for moving on.
O que sinto agora é honesto e real,
What I feel now is honest and real,
E não parece errado.
And it doesnt feel wrong.
Não sinto falta de quem eu era naquela época,
I dont miss who I was back then,
Eu gosto de quem eu sou com ele.
I like who I am with him.
Eu não te amo do jeito que respiro,
I dont love you in the way I breathe,
Você é apenas uma memória, não uma necessidade.
Youre just a memory, not a need.
Finalmente estou falando sério quando digo adeus,
I finally mean it when I say goodbye,
Não há dor por trás do meu sorriso.
Theres no ache behind my smile.
Eu não sabia que meu coração poderia sentir isso de novo,
I didnt know my heart could feel this new,
Mas eu não sou seu de alguma forma,
But Im not yours somehow,
Não, eu não sou seu de alguma forma.
No, Im not yours somehow.
(dedilhar / dedilhar mais leve)
(lighter strum / fingerpick)
Eu pensei que curar significava ficar entorpecido,
I thought healing meant being numb,
Mas significa apenas sentir algo novo.
But it just means feeling something new.
Eu não me perdi no amor,
I didnt lose myself in love,
Acabei de encontrar algo mais verdadeiro.
I just found something truer.
Se você alguma vez passar pela minha cabeça,
If you ever cross my mind,
É gentil, não é uma queda.
Its gentle, not a fall.
Você já foi uma parte de mim,
You were once a part of me,
Mas você não é meu tudo.
But youre not my all.
Eu não te amo, e tudo bem,
I dont love you, and thats okay,
Algumas coisas foram feitas para desaparecer.
Some things are meant to fade.
Estou aprendendo a confiar novamente,
Im learning how to trust again,
E eu não carrego ontem.
And I dont carry yesterday.
Eu amo a sensação que isso tem agora,
I love the way this feels right now,
Do jeito que meu coração sabe.
The way my heart knows how.
Isto não é então, isto não é como-
This isnt then, this isnt how-
É aqui que estou agora.
This is where I am now.