What You Got
O que você tem
Quail P
Baby, o que você tem me fez apaixonar
Baby, what you got made me fall in love
Baby, o que você tem pode me fazer apaixonar
Baby, what you got could make me fall in love
E eu não sei o que é, mas me lembra drogas
And I don't know what it is, but it remind me of drugs
E eu não sei o que me pegou, mas me deixou fraco
And I don't know what got me, but it got me weak
Você está na minha mente quando eu durmo, não consigo tirar você dos meus sonhos
You on my mind when I sleep, can't get you out of my dreams
E querido, o que você tem pode me fazer apaixonar
And baby, what you got could make me fall in love
E eu não sei o que é, mas me lembra drogas
And I don't know what it is, but it remind me of drugs
E eu não sei o que me pegou, mas me deixou fraco
And I don't know what got me, but it got me weak
Você está em minha mente quando eu durmo, não consigo tirar você dos meus sonhos de jeito nenhum
You on my mind when I sleep, can't get you out of my dreams at all
O que você faz de diferente?
What is it that you do different?
Você vai me tirar do meu cafetão, sim
You gon' take me out my pimpin', yeah
Deve ser algo que estou sentindo falta, sim, sim
It must be somethin' I'm missin', yeah, yeah
Porque você me derruba, você me dá um sorriso
'Cause you bring me down, you give me a smile
Algo sobre o seu amor, querido, eu preciso disso por perto
Somethin' 'bout your lovin', baby, I need it around
Tenho que me dar alguma coisa, você não me dá nada
Gotta give me somethin', you don't give me nothin'
Sim, sim, apenas me dê
Yeah, yeah, just give it to me
Baby, o que você tem me fez apaixonar
Baby, what you got made me fall in love
Baby, o que você tem pode me fazer apaixonar
Baby, what you got could make me fall in love
E eu não sei o que é, mas me lembra drogas
And I don't know what it is, but it remind me of drugs
E eu não sei o que me pegou, mas me deixou fraco
And I don't know what got me, but it got me weak
Você está na minha mente quando eu durmo, não consigo tirar você dos meus sonhos
You on my mind when I sleep, can't get you out of my dreams
E querido, o que você tem pode me fazer apaixonar
And baby, what you got could make me fall in love
E eu não sei o que é, mas me lembra drogas
And I don't know what it is, but it remind me of drugs
E eu não sei o que me pegou, mas me deixou fraco
And I don't know what got me, but it got me weak
Você está em minha mente quando eu durmo, não consigo tirar você dos meus sonhos de jeito nenhum
You on my mind when I sleep, can't get you out of my dreams at all
Você sabe que eu tentei e às vezes menti
You know I tried and at times, I lied
Para você, eu vou deslizar sobre eles, Bonnie e Clyde, sim
For you, I'll slide on 'em, Bonnie and Clyde, yeah
Fique ao meu lado, venha ser minha noiva, oh, venha ser minha esposa, sim
Stay by my side, come be my bride, oh, come be my wife, yeah
Falando sobre amor, eu só preciso do suficiente
Talkin' 'bout love, I just need enough
Deixe-me ser seu amante, querido, eu posso ser seu plug
Let me be your lover, baby, I can be your plug
Falando sobre outro, eu não preciso de outro
Talkin' 'bout another one, I don't need another one
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Apenas dê para mim
Just give it to me
Baby, o que você tem me fez apaixonar
Baby, what you got made me fall in love
Baby, o que você tem pode me fazer apaixonar
Baby, what you got could make me fall in love
E eu não sei o que é, mas me lembra drogas
And I don't know what it is, but it remind me of drugs
E eu não sei o que me pegou, mas me deixou fraco
And I don't know what got me, but it got me weak
Você está na minha mente quando eu durmo, não consigo tirar você dos meus sonhos
You on my mind when I sleep, can't get you out of my dreams
E querido, o que você tem pode me fazer apaixonar
And baby, what you got could make me fall in love
E eu não sei o que é, mas me lembra drogas
And I don't know what it is, but it remind me of drugs
E eu não sei o que me pegou, mas me deixou fraco
And I don't know what got me, but it got me weak
Você está em minha mente quando eu durmo, não consigo tirar você dos meus sonhos de jeito nenhum
You on my mind when I sleep, can't get you out of my dreams at all