Traducao de musica

Columbus

Colombo

David Crosby

É melhor manter distância desta baleia,

Better keep your distance from this whale,

É melhor evitar que seu barco se perca,

Better keep your boat from going astray,

Encontre um parceiro e trate-o bem,

Find yourself a partner and treat them well,

Tente dar-lhes abrigo noite e dia,

Try to give them shelter night and day,

Porque aqui na luz azul,

'Cause here in the blue light,

Longe da lareira,

Far away from the fireside,

As coisas podem ficar distorcidas, loucas e lotadas,

Things can get twisted and crazy and crowded,

Você nem consegue se sentir bem.

You can't even feel right.

Então eu sonho com Colombo,

So I dream of Columbus,

Cada vez que o pânico começa,

Every time the panic starts,

Eu sonho com Colombo,

I dream of Columbus,

Com seus mapas e suas lindas cartas,

With your maps and your beautiful charts,

Eu sonho com Colombo,

I dream of Columbus,

Há uma dor em um coração viajante.

There's an ache in a traveling heart.

Veja como o corvo-marinho desce e mergulha,

See how the cormorant swoops and dives,

Deve ser uma emoção ir tão fundo,

Must be a thrill to go that deep,

Até o porão desta vida,

Down to the basement of this life,

Até onde a sereia dorme suavemente,

Down to where the mermaid gently sleeps,

Não como aqui na luz azul,

Not like here in the blue light,

Longe da lareira,

Far away from the fireside,

Onde as coisas ficam distorcidas e, assombradas e lotadas,

Where things get twisted and, haunted and crowded,

Você nem consegue se sentir bem.

You can't even feel right.

Então eu sonho com Colombo,

So I dream of Columbus,

Cada vez que o pânico começa,

Every time the panic starts,

Eu sonho com Colombo,

I dream of Columbus,

Com seus mapas e suas lindas cartas,

With your maps and your beautiful charts,

Eu sonho com Colombo,

I dream of Columbus,

Há uma dor em um coração viajante.

There's an ache in a traveling heart.

Como a maré deve vazar e fluir,

As the tide must ebb and flow,

Estou sendo arrastado para baixo,

I am dragged down under,

Eu espero o dia inteiro,

I wait the livelong day,

Para acabar com a minha fome.

For an end to my hunger.

Então eu sonho com Colombo,

So I dream of Columbus,

Cada vez que o pânico começa,

Every time the panic starts,

Eu sonho com Colombo,

I dream of Columbus,

Com seus mapas e suas lindas cartas,

With your maps and your beautiful charts,

Eu sonho com Colombo,

I dream of Columbus,

Há uma dor em um coração viajante.

There's an ache in a traveling heart.