Nightrider
Cavaleiro Noturno
Espen lind
D - Am7 - G (x2)
D - Am7 - G (x2)
Como todas as boas crianças de lares desfeitos
Like all good kids from broken homes
Você viaja leve e anda sozinho
You travel light and walk alone
Não faça barulho, mantenha suas cartas fora da mesa
Make no fuss, keep your cards off the table
Fique em pé em um mar de instabilidade
Stand up straight in a sea of unstable
Você gosta de não deixar rastros
You like to leave no trace behind
Prefiro não estar na mente de ninguém
Prefer to be on no one's mind
Suas bebidas foram fortificadas e seus pensamentos foram roubados
Your drinks were spiked and your thoughts were stolen
Antes que você percebesse, a teia estava tecida
Before you knew it the web was woven
Ah... Então ande forte, ande sozinho
Ah... So ride hard, ride alone
Ah... Lide com isso sozinho
Ah... Deal with it on your own
Ah... O que você vai fazer eu sinto com você
Ah... What you gonna do I feel with you
Porque eu também sou um cavaleiro noturno
'Cos I'm a nightrider too
Um castelo de cartas em terra instável
A house of cards on shaky land
Afundando lentamente na areia
Slowly sinking in the sand
Cavalgando esta noite, há sangue nos trilhos
Ridin' down tonite, there is blood on the tracks
E algo grande atrás de você tentando te puxar de volta
And something big behind you tryin' to pull you back
Ah... Então ande forte, ande sozinho
Ah... So ride hard, ride alone
Ah... Enfrente a música sozinho
Ah... Face the music on your own
Ah... O que você vai fazer eu sinto com você
Ah... What you gonna do I feel with you
Porque eu também sou um cavaleiro noturno
'Cos I'm a nightrider too
Tanta água desde aquele dia
So much water since that day
Mas algumas coisas nunca desaparecem
But some things never go away
Muita escuridão no passado
Lots of darkness in the past
Todos esses anos passaram tão rápido
All those years went by so fast
Ah... Então ande forte, ande sozinho
Ah... So ride hard, ride alone
Ah... Lide com isso sozinho
Ah... Deal with it on your own
Ah... O que você vai fazer eu sinto com você
Ah... What you gonna do I feel with you
Porque eu também sou um cavaleiro noturno
'Cos I'm a nightrider too
Eu também sou um cavaleiro noturno
I'm a nightrider too