I Just Dont Know What To Do With Myself
Eu simplesmente não sei o que fazer comigo mesmo
Chris…
Eu simplesmente não sei o que fazer comigo mesmo,
I just don't know what to do with myself,
Não sei exatamente o que fazer comigo mesmo.
Don't know just what to do with myself.
Estou tão acostumado a fazer tudo com você
I'm so used to do-ing everything with you
Planejando tudo a dois.
Planning everything for two.
E agora isso acabou;
And now that were through;
Eu simplesmente não sei o que fazer com meu tempo
I just don't know what to do with my time
Estou tão sozinho por você, é um crime
I'm so lonesome for you, it's a crime
Ir ao cinema só me deixa triste,
Going to the mo-vie only makes me sad,
As festas me fazem sentir tão mal.
Parties make me feel as bad.
Quando não estou com você
When I'm not with you
Eu simplesmente não sei o que fazer.
I just don't know what to do.
Como uma rosa de verão,
Like a summer rose,
precisa de sol e chuva,
it needs the sun and rain,
Oh, eu preciso do seu doce amor, para vencer toda a dor.
Oh, I need your sweet love, to beat all the pain.
Eu simplesmente não sei o que fazer comigo mesmo,
I just don't know what to do with myself,
Não sei exatamente o que fazer comigo mesmo.
Don't know just what to do with myself.
Querida, se o seu novo amor alguma vez te rejeitar,
Baby, if your new love, ever turns you down,
Volte e eu estarei por perto,
Come back and I will be around,
Apenas esperando por você;
Just waiting for you;
Eu não sei o que fazer
I don't know what to do
Eu não sei o que fazer
I don't know what to do
com meu-seeeeelf
with my-seeeeeelf