Back And Forth
Vai e volta
Ben Hanson
Falamos sobre amigos em seus sonhos
We talk bout friends in your dreams
Você está cantando músicas comigo na cama
You're singing songs with me in bed
Disse que você me incluiria
Said that you'll include me
Eu acho que você é como o resto, mmm
I guess you're just like the rest, mmm
{Pré-Refrão 1}
{PreChorus 1}
Beijos matinais, conversas noturnas
Morning kisses, late night talks
Dando-me a guerra eterna
Giving me eternal war
Quando você sai, tudo simplesmente caiu
When you leave, it's all just dropped
Por que está tudo indo e voltando?
Why's it all back and forth?
Vai e volta
Back and forth
Onde está esse rumo, onde está esse final
Where's this heading, where's this ending
Vai e volta
Back and forth
Você quer isso, você teme isso?
Do you want it do you dread it?
Vai e volta
Back and forth
Foda-se as mensagens que você está enviando
Fuck the messages you're sending
Porque a imagem que você pinta está presa na minha cabeça.
Cause the picture that you paint is stuck in my head.
Para frente e para trás, para frente e para trás
Back and forth, back and forth
para frente e para trás, para frente e para trás
back and forth, back and forth
É noite e dia o que você diz
It's night and day what you say
Gostaria que pudéssemos compartilhar uma cama
Wish we could just share a bed
Puxe-me e me afaste
Pull me and push me away
esta montanha-russa está fora de controle ah ah ah
this rollercoaster's off its track ah ah ah
{Pré-Refrão 2}
{PreChorus 2}
Beijos matinais, conversas noturnas
Morning kisses, late night talks
Dando-me a guerra eterna
Giving me eternal war
Quando você sai, tudo simplesmente caiu
When you leave, it's all just dropped
N.C.
N.C.
Por que está tudo indo e voltando?
Why's it all back and forth?
Vai e volta
Back and forth
Onde está esse rumo, onde está esse final
Where's this heading, where's this ending
Vai e volta
Back and forth
Você quer isso, você teme isso?
Do you want it do you dread it?
Vai e volta
Back and forth
Foda-se as mensagens que você está enviando
Fuck the messages you're sending
Porque a imagem que você pinta está presa na minha cabeça.
Cause the picture that you paint is stuck in my head.
Você sabe que está preso na minha cabeça (para frente e para trás)
You know you're stuck in my head (back and forth)
Você sabe que está preso na minha cabeça (para frente e para trás)
You know you're stuck in my head (back and forth)
Você sabe que está preso na minha cabeça
You know you're stuck in my head
Como você seguiu em frente? O que está acontecendo?
How did you move on? What's going on?
Devo acender o fósforo que queima isso?
Should I light the match that burns this down?
Mas você deveria ter me visto, estúpido e tonto
But you should have seen me, stupid and giddy
Agora eu não sei o que fazer quando você
Now I don't know what to do when you
olhe para mim assim
look at me like that
(Vai e volta)
(Back and forth)
Para onde isso vai levar? Onde está esse final?
Where's this headed? Where's this ending?
(Vai e volta)
(Back and forth)
Você quer isso, você teme isso?
Do you want it do you dread it?
Vai e volta
Back and forth
foda-se as mensagens que você está enviando
fuck the messages you're sending
Porque a imagem que você pinta está presa na minha cabeça
Cause the picture that you paint is stuck in my head
Você sabe que está preso na minha cabeça
You know you're stuck in my head
Você sabe que está preso na minha cabeça
You know you're stuck in my head
Você sabe que está preso na minha cabeça
You know you're stuck in my head
Você sabe que está preso na minha cabeça
You know you're stuck in my head
Você sabe que está preso na minha cabeça
You know you're stuck in my head
Você sabe que está preso na minha cabeça
You know you're stuck in my head
Você sabe que está preso na minha cabeça
You know you're stuck in my head
Você sabe que está preso na minha cabeça
You know you're stuck in my head