Traducao de musica

Room To Talk

Espaço para conversar

Spencer Holland

{Introdução ao piano}

{Piano Intro}

Eu realmente não me importo se é um pesadelo

I don't really care if it's a nightmare

Coloque o pedal no metal e eu posso assustar

Put the pedal to the metal and I might scare

Algumas pessoas percorrem o caminho

Some people long the way

Todos os dias eu acordo na cadeira errada

Everyday I wake up in the wrong chair

Procurando pela verdade, eles dizem que está bem ali

Looking for the truth they say it's right there

As pessoas percorrem o caminho

The people long the way

Agora finalmente chegou a hora

Now it's finally time

Corte os laços

Cut the ties

Então eu te pergunto novamente

So I ask you again

NC

N.C

Você pode me dar espaço para conversar

Can you give me room to talk

Se você me deseja bem

If you wish me well

Me dê espaço para contar

Make me space to tell

Todas as coisas que senti

All the things I've felt

E se é rude ou não

And if it's rude or not

Diga ou me afunde ou navegue

Tell or me sink or sail

Bebendo do poço

Drinking from the well

Liberte-me deste feitiço porque

Free me from this spell cuz

Eu realmente não me importo se é um pesadelo

I dont really care if it's a nightmare

Pedale para a medalha e eu posso assustar

Pedal to the medal and I might scare

Algumas pessoas percorrem o caminho

Some people long the way

Você pode me dar espaço para conversar

Can you give me room to talk

Se você me deseja bem

If you wish me well

Me dê espaço para contar

Make me space to tell

Todas as coisas que senti

All the things I've felt

Eu não preciso saber sobre o casaco de açúcar

I don't need to know about the sugar coat

Eu só não quero ficar sozinho

I just don't wanna be left alone

Então me leve pelo longo caminho

So take me long the way

Todos os dias eu acordo em um trono diferente

Everyday I wake up on a different throne

Me perguntando como eu sei

Wondering how do I even know

Eu preciso encontrar o caminho

I need to find the way

Agora finalmente chegou a hora

Now it's finally time

Corte os laços

Cut the ties

Então eu te pergunto novamente

So I ask you again

{Em}

{Em}

Você pode me dar espaço para conversar

Can you give me room to talk

{Sou}

{Am}

Se você me deseja bem

If you wish me well

{G}

{G}

Me dê espaço para contar

Make me space to tell

{D}

{D}

Todas as coisas que senti

All the things I've felt

NC

N.C

E se é rude ou não

And if it's rude or not

Diga ou me afunde ou navegue

Tell or me sink or sail

Bebendo do poço

Drinking from the well

Liberte-me deste feitiço porque

Free me from this spell cuz

Eu realmente não me importo se é um pesadelo

I dont really care if it's a nightmare

Pedale para a medalha e eu posso assustar

Pedal to the medal and I might scare

Algumas pessoas percorrem o caminho

Some people long the way

Você pode me dar espaço para conversar

Can you give me room to talk

Se você me deseja bem

If you wish me well

Me dê espaço para contar

Make me space to tell

Todas as coisas que senti

All the things I've felt