Traducao de musica

If I Dont Leave I'm Gonna Stay

Se eu não for embora, vou ficar

Carly Pearce

Mais dois copos na garrafa

Two more glasses in the bottle

Mais uma dose e tenho certeza que não deveria dirigir

One more pour and I'm pretty sure I shouldn't drive

Tenho igreja amanhã cedo

I got church early tomorrow

E eu não posso andar toda bagunçada com esse vestido que estou usando esta noite

And I can't walk in all a mess in this dress I'm in tonight

A cada minuto, decisões erradas começam a parecer boas

By the minute, bad decisions start sounding good

Querido, não estou dizendo que deveria

Baby, I ain't saying I should

Se eu não for embora, vou ficar

If I don't leave, I'm gonna stay

Se não pararmos, vamos começar tudo de novo

If we don't stop, we're gonna start all over again

E se eu dobrar, vou quebrar

And if I bend, I'm gonna break

Vamos culpar a chuva ou o vinho

We're gonna blame it on the rain or on the wine

Estamos chegando perto de perder roupas

We're getting close to losing clothes

Eu deveria ir, olhe a hora, está ficando tarde

I should go, look at the time, it's getting late

Se eu não for embora, vou ficar

If I don't leave, I'm gonna stay

Somos tão bons em marcar partidas

We're so good at striking matches

Mas não somos bons em apagar a chama

But we're no good at ever putting out the flame

Continuamos dançando nas cinzas

We keep on dancing in the ashes

E, querido, fazer isso não é a definição de loucura?

And, baby, isn't doing this the definition of insane?

Basta dizer o que você precisa dizer

Just say what you need to say

Se eu não for embora, vou ficar

If I don't leave, I'm gonna stay

Se não pararmos, vamos começar tudo de novo

If we don't stop, we're gonna start all over again

E se eu dobrar, vou quebrar

And if I bend, I'm gonna break

Vamos culpar a chuva ou o vinho

We're gonna blame it on the rain or on the wine

Estamos chegando perto de perder roupas

We're getting close to losing clothes

Eu deveria ir, olhe a hora, está ficando tarde

I should go, look at the time, it's getting late

Se eu não for embora, vou ficar

If I don't leave, I'm gonna stay

Interlúdio

Interlude

Já passamos do ponto de virar

We're already past the point of turning around

Mas só para dizer que eu disse isso em voz alta

But just to say I said it out loud

Se eu não for embora, vou ficar

If I don't leave, I'm gonna stay

Se não pararmos, vamos começar tudo de novo

If we don't stop, we're gonna start all over again

E se eu dobrar, vou quebrar

And if I bend, I'm gonna break

Vamos culpar a chuva ou o vinho

We're gonna blame it on the rain or on the wine

Estamos chegando perto de perder roupas

We're getting close to losing clothes

Eu deveria ir, olhe a hora, está ficando tarde

I should go, look at the time, it's getting late

Se eu não for embora, vou ficar

If I don't leave, I'm gonna stay