Trade Places
Locais comerciais
Jack Harlow
Tudo que eu quero fazer é ficar um tempo sozinho com você
All I wanna do is get some time alone with you
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
Do jeito que você quiser, menina
The way you want to, baby girl
Encontre um lugar onde possamos passear juntos
Find somewhere that we can walk around together
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
Veja, porque eu não quero você sozinho
See, 'cause I don't want you by yourself
Você arruma o cabelo e escolhe o que quer vestir
You put up your hair and pick out what you wanna wear
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
Estou indo, você não vai dizer a palavra?
I'm comin', won't you say the word?
Podemos ligar quando você estiver pronto para
We can call it when you ready to
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
Mostre-me o que você realmente quer fazer
Show me what you really wanna do
Eu gostaria de poder trocar de lugar com aquela cerca
I wish I could trade places with that fence
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
Eu quero ser aquele em quem você se apoia
I wanna be the one that you lean against
Nós podemos fazer isso para que você mantenha a inocência
We can make it so you maintain innocence
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
Fale comigo até estar totalmente convencido
Talk to me 'til you're fully convinced
Eu gostaria de poder trocar de lugar com aquele poste
I wish I could trade places with that lamppost
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
Eu gosto do jeito que você se apoia naquele maldito poste
I like the way that you lean on that damn post
Eu poderia ser o corrimão em que você coloca as mãos, oh-oh, oh
I could be the handrail that you put your hands on, oh-oh, oh
Tudo que eu quero fazer é ficar um tempo sozinho com você
All I wanna do is get some time alone with you
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
Do jeito que você quiser, menina
The way you want to, baby girl
Encontre um lugar onde possamos passear juntos
Find somewhere that we can walk around together
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
Veja, porque eu não quero você sozinho, sim
See, 'cause I don't want you by yourself, yeah
Você arruma o cabelo e escolhe o que quer vestir
You put up your hair and pick out what you wanna wear
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
Estou indo, você não vai dizer a palavra?
I'm comin', won't you say the word?
Podemos ligar quando você estiver pronto para
We can call it when you ready to
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
Mostre-me o que você realmente quer fazer
Show me what you really wanna do
Não consigo encontrar benefícios em seguir caminhos separados
I can't find no benefits in goin' our separate ways
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
E eu sei que você é tão independente e isso não precisa mudar
And I know you so independent and it don't need to change
Eu só preciso da chance de tirar a mulher de você
I just need the chance to bring the woman outta you
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
Eu já vi isso saindo de você, sim (Isso é selvagem)
I already seen it comin' outta you, ayy (That's wild)
Quebrando seu corpo como se eu estivesse fugindo de você
Breakin' on your body like I'm runnin' outta you
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
Me perguntando se estou querendo algo de você (Vá em frente e me diga, querido)
Wonderin' if I'm wantin' somethin' outta you (Go 'head and tell me, baby)
Como se sente quando (Como se sente quando)
How does it feel when (How does it feel when)
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
De repente (de repente)
All of a sudden (All of a sudden)
Alguém aparece e te pega de surpresa?
Someone appears and takes you by surprise?
Tudo que eu quero fazer é ficar um tempo sozinho com você
All I wanna do is get some time alone with you
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
Do jeito que você quiser, menina
The way you want to, baby girl
Encontre um lugar onde possamos passear juntos
Find somewhere that we can walk around together
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
Veja, porque eu não quero você sozinho
See, 'cause I don't want you by yourself
Você arruma o cabelo e escolhe o que quer vestir
You put up your hair and pick out what you wanna wear
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
Estou indo, você não vai dizer a palavra?
I'm comin', won't you say the word?
Podemos ligar quando você estiver pronto para
We can call it when you ready to
Ebm7 Ab13
Ebm7 Ab13
Mostre-me o que você realmente quer fazer
Show me what you really wanna do