Traducao de musica

Is Anyone Out There

Tem alguém aí

Elena Erin

Você desistiu de todos os seus modos infantis

You gave up on all your childish ways

Sento-me no trem com os pés para cima, perdidos no espaço

I sit on the train with my feet up lost in space

Eu bebi e encontrei você com grandes esperanças

I drank my way down and found you in high hopes

Eu passo a noite porque gosto de acordar

I stay the night cause I like waking up

À medida que as ruas começam a brilhar

As the streets start to glow

Por favor, não volte por mim

Please don't come back for me

Vá aonde você for

Go where you go

E eu seguirei

And I'll follow

Pavimente o caminho para mim

Pave out the path for me

Ou talvez não

Or maybe don't

Mas eu ainda tenho esperança

But I still got hope

em oito bolas mágicas

in magic eight balls

Poseidon

Poseidon

Filmes no frio

Movies in the cold

Consolo em se esconder

Solace in hiding

De quando eu era criança eu gritei

Of when I was a kid I shouted

No céu há alguém lá fora

Up at the sky is anyone out there

Cortes profundos

Deep cuts

violência

violence

Você viveu

You lived up

Na sua cabeça para sobreviver

In your head to survive

Quando eu era criança eu gritei

When I was a kid I shouted

No céu há alguém lá fora

Up at the sky is anyone out there

Por favor, não diga a minha mãe que irei embora

Please dont tell my mom I'll be gone

Ela vai se preocupar

She's gon' worry

Eu poderia simplesmente fugir com você

I might just run off with you

E começar uma nova vida

And start a new life

Por favor, não fique triste, você é perfeito

Please don't feel sad, you're flawless

E querido, você é meu homem

And baby you're my man

Todos os dias quando o dia começa a quebrar

Everyday when the day starts to break down

Você se sente como graça e estou a salvo do mundo

You feel like grace and I'm safe from the world

É incrível termos vindo dessas cidades

Kind of amazing we made it from those towns

E agora eu sou sua garota

And now I'm your girl

oito bolas mágicas

magic eight balls

Poseidon

Poseidon

Filmes no frio

Movies in the cold

Consolo em se esconder

Solace in hiding

De quando eu era criança eu gritei

Of when I was a kid I shouted

No céu há alguém lá fora

Up at the sky is anyone out there

Cortes profundos

Deep cuts

violência

violence

Você viveu

You lived up

Na sua cabeça para sobreviver

In your head to survive

Quando eu era criança eu gritei

When I was a kid I shouted

No céu há alguém lá fora

Up at the sky is anyone out there

Estrelas cadentes foram tudo que encontrei

Falling stars were all I's finding

Mas eu juro no mesmo momento

But I swear at the very same timing

Havia uma voz ligando de volta

There was a voice calling back

Gritando para o céu da meia-noite e

Screaming at the midnight sky and

Olhando para cima com os olhos embaçados, mas

Looking up with blurry eyes but

Havia uma voz ligando de volta

There was a voice calling back

oito bolas mágicas

magic eight balls

Poseidon

Poseidon

Filmes no frio

Movies in the cold

Consolo em se esconder

Solace in hiding

De quando eu era criança eu gritei

Of when I was a kid I shouted

No céu há alguém lá fora

Up at the sky is anyone out there

Cortes profundos

Deep cuts

violência

violence

Você viveu

You lived up