On Ur Time
Na sua hora
Natanya
Está doendo, querido, está doendo, querido
It's hurtin', babe, It's hurtin', babe
Dmaj9 G#m7(b5)
Dmaj9 G#m7(b5)
Uh-huh
Uh-huh
Você sabe, passei pelo parque onde apertamos as mãos, seu amor louco, sua malícia
You know, I passed the park where we shook hands, your crazy love, your malice
E aí você amarrou a renda, me fez fã, meu amor louco, minha loucura
And then you tied your lace, made me a fan, my crazy love, my madness
Que engraçado para mim, que nunca nos falamos agora
How funny to me, that we never speak now
Dmaj9 G#m7(b5)
Dmaj9 G#m7(b5)
Que engraçado para mim, eu sabia que você iria pirar
How funny to me, I knew you would freak out
É engraçado sonhar com o que poderia ter sido, oho
It's funny to dream, of what could've been, oho
G#m7(b5)
G#m7(b5)
Ah, ah!
Oh-oh!
Está tudo bem, mas só parece funcionar quando está na sua hora e eu estou em sua mente
It's alright, but only seems to work when it's on your time and I'm on your mind
Tudo bem, Solána está no meu alto-falante e as lágrimas não vão secar até que eu esteja em sua mente
Alright, Solána's on my speaker and the tears won't dry 'till I'm on your mind
Tudo bem, mas parece funcionar apenas quando está na sua hora
Alright, but only seems to work when it's on your time
G#m7(b5)
G#m7(b5)
(Não vou contar a ninguém, não estou falando de ninguém) E estou em sua mente
(I won't tell nobody, I'm talkin 'bout not nobody) And I'm on your mind
Tudo bem, Solána está no meu alto-falante e as lágrimas não vão secar até que eu esteja em sua mente
Alright, Solána's on my speaker and the tears won't dry 'till I'm on your mind
(Não vou contar a ninguém, não estou falando de ninguém)
(I won't tell nobody, I'm talkin 'bout not nobody)
Tudo bem
Alright
Você sabe, eu perguntei se poderíamos nos encontrar de novo, sem amor louco, sem loucura
You know, I asked if we could meet again, no crazy lov, no madness
Mas você realmente não quer que tudo isso acabe, nada de amor maluco, apenas malícia
But you don't really want this all to end, no crazy lov, just malice
Que engraçado para mim, que nunca nos falamos agora (desculpe, desculpe)
How funny to me, that we never speak now (Sorry, sorry)
Dmaj9 G#m7(b5)
Dmaj9 G#m7(b5)
Que engraçado para mim, eu sabia que você iria pirar (Engraçado)
How funny to me, I knew you would freak out (Funny)
É engraçado sonhar com o que poderia ter sido, oho
It's funny to dream, of what could've been, oho
G#m7(b5)
G#m7(b5)
Ah, ah!
Oh-oh!
Está tudo bem, mas só parece funcionar quando está na sua hora e eu estou em sua mente
It's alright, but only seems to work when it's on your time and I'm on your mind
Tudo bem, Solána está no meu alto-falante e as lágrimas não vão secar até que eu esteja em sua mente
Alright, Solána's on my speaker and the tears won't dry 'till I'm on your mind
Tudo bem, mas parece funcionar apenas quando está na sua hora
Alright, but only seems to work when it's on your time
G#m7(b5)
G#m7(b5)
(Não vou contar a ninguém, não estou falando de ninguém) E estou em sua mente
(I won't tell nobody, I'm talkin 'bout not nobody) And I'm on your mind
Tudo bem, Solána está no meu alto-falante e as lágrimas não vão secar até que eu esteja em sua mente
Alright, Solána's on my speaker and the tears won't dry 'till I'm on your mind
(Não vou contar a ninguém, não estou falando de ninguém)
(I won't tell nobody, I'm talkin 'bout not nobody)
É hora do show, é hora do show, é hora do show, sua hora
It's show time, it's showtime, it's showtime, your time
Hora do show, é hora do show (Oh, é hora do show), é hora do show, sua hora (Oh-oh-oh)
Showtime, it's showtime (Oh, it's showtime), it's showtime, your time (Oh-oh-oh)
Eu tenho noites frias, noites frias (Você torna isso difícil para mim)
I get cold nights, cold nights (You make it hard for me)
Dmaj9 G#m7(b5)
Dmaj9 G#m7(b5)
Noites frias, sua hora (Oh-oh, desde que você partiu)
Cold nights, your time (Oh-oh, since you left)
Gmaj7/A Em7(b5)
Gmaj7/A Em7(b5)
Noites frias, noites frias (Sim, sim, sim)
Cold nights, cold nights (Yeah, yeah, ayy)
D G#m7(b5)
D G#m7(b5)
Noites frias, sua hora (Ayy-ayy)
Cold nights, your time (Ayy-ayy)
Está tudo bem, mas só parece funcionar quando está na sua hora e eu estou em sua mente
It's alright, but only seems to work when it's on your time and I'm on your mind
Gmaj7/A Em7(b5) Dmaj9 N.C.
Gmaj7/A Em7(b5) Dmaj9 N.C.
Tudo bem, Solána está no meu alto-falante e as lágrimas não vão secar até que eu esteja em sua mente
Alright, Solána's on my speaker and the tears won't dry 'till I'm on your mind
Está doendo, querido, está doendo, querido
It's hurtin', babe, It's hurtin', babe
Dmaj9 G#m7(b5)
Dmaj9 G#m7(b5)
Uh-huh (Ai!)
Uh-huh (Ow!)
Está doendo, querido, está doendo, querido
It's hurtin', babe, It's hurtin', babe
Dmaj9 G#m7(b5)
Dmaj9 G#m7(b5)
Uh-huh
Uh-huh
Está doendo, querido, está doendo, querido
It's hurtin', babe, It's hurtin', babe
Dmaj9 G#m7(b5)
Dmaj9 G#m7(b5)
Uh-huh (Ai!)
Uh-huh (Ow!)
Está doendo, querido, está doendo, querido
It's hurtin', babe, It's hurtin', babe
Dmaj9 G#m7(b5)
Dmaj9 G#m7(b5)
Uh-huh (Ai!)
Uh-huh (Ow!)