Traducao de musica

Get Fighted

Lute

Alexisonfire

Então certifique-se de amar

So make sure you love

Como se você nunca tivesse se machucado

Like you've never been hurt

E quando você dança, dance

And when you dance, dance

Como se não houvesse ninguém te observando

Like there's no one watching you

Porque você pode

'Cause you can

perca seu tempo

waste your time

(Redefinindo o dia em que a música morreu)

(Redefining the day that music died)

Ou você pode

Or you can

passe sua vida

spend your life

(Livre de culpa e ostracizado)

(Guilt free and ostracized)

Porque toda a moda

'Cause all the fashion

(O mundo não pode te salvar agora)

(In the world cannot save you now)

(É algo, vou anotar para você)

(It's something, I'll write it down for you)

Então certifique-se de amar

So make sure you love

Como se você nunca tivesse se machucado

Like you've never been hurt

E quando você dança, dance

And when you dance, dance

Como se não houvesse ninguém te observando

Like there's no one watching you

Oh, porque essa merda não é sobre calças

Oh, 'cause this shit's not about pants

E essa merda não é sobre camisas

And this shit's not about shirts

E essa merda definitivamente não é sobre cabelo

And this shit's definitely not about hair

(Essa merda é sobre se divertir)

(This shit is 'bout having a good fucking time)

Talvez a música não esteja morta

Maybe the music isn't dead

Talvez a música não esteja morta

Maybe the music isn't dead

Talvez todos nós tenhamos esquecido como parecia

Maybe we all just forgot what it fucking sounded like

Eles esqueceram, eles esqueceram!

They forgot, they forgot!

Porque você pode

'Cause you can

perca seu tempo

waste your time

(Redefinindo o dia em que a música morreu)

(Redefining the day that music died)

Ou você pode

Or you can

passe sua vida

spend your life

(Livre de culpa e ostracizado)

(Guilt free and ostracized)

Porque toda a moda

'Cause all the fashion

(No mundo não posso te salvar agora)

(In the world can't save you now)

(É algo, vou anotar para você)

(It's something, I'll write it down for you)

Meu maior presente para você

My greatest gift to you

É uma pista de dança

Is a dance floor

Livre da insegurança

Free from insecurity