Turn Around
Inversão de marcha
Michael Nienhaus
Você correu toda a sua vida,
You've been runnin' all your life,
mas você não sabe para onde está indo
but you don't know where you're goin'
Tentando encontrar um pouco de paz de espírito,
Tryin' to find a little peace of mind,
mas o vazio dentro de você está crescendo
but the emptiness inside you's growin'
Sentindo-se perdido e solitário, em um poço escuro de desespero
Feelin' lost and lonely, in a dark pit of despair
Não desista, não perca a esperança,
Don't give up, don't lose hope,
porque há alguém que se importa
cause there is someone who cares
Vire-se, ele está esperando por você
Turn around, He's waiting there for you
Vire-se, isso é tudo que você precisa fazer
Turn around, that's all you have to do
Ele sabe por que você está fugindo e o que você espera encontrar
He knows why you're runnin', and what you hope to find
Quando você sentir que não pode continuar,
When you feel you can't go on,
Ele está apenas um passo atrás, então vire-se
He's just one step behind so turn around
Sempre fui um homem independente,
I've alwasys been an independent man,
Eu sempre fiz as coisas do meu jeito
I've always done things my own way
Eu coloquei uma frente muito boa
I put up a really good front
e fazer as pessoas pensarem que estou bem
and make people think that I'm okay
Mas por dentro eu estava morrendo, eu tinha me perdido
But inside I was dyin', I had lost my way
E quando pensei que não tinha esperança,
And when I thought I had no hope,
Eu ouvi uma voz mansa e pequena dizer
I heard a still small voice say
Vire-se, estou esperando aqui por você
Turn around, I'm waiting here for you
Vire-se, isso é tudo que você precisa fazer
Turn around, that's all you have to do
Eu sei por que você está fugindo e o que você espera encontrar
I know why you're runnin', and what you hope to find
Quando você sentir que não pode continuar,
When you feel you can't go on,
Estou apenas um passo atrás, então vire-se
I'm just one step behind so turn around
Eu não me importo onde você se encontra,
I don't care where you find yourself,
Ou o que você fez
Or what it is you've done
Você pode pensar que está sozinho,
You may think you're all alone,
Mas você não é o único
But you're not the only one
Eu estive lá e me senti sozinho
I've been there and felt alone
Pensando que ninguém realmente se importava
Thinkin no one really cared
Mas tudo isso mudou no dia em que parei
But that all changed the day I stopped
E finalmente me atrevi
And finally I dared to
Vire-se, ele estava esperando por mim
Turn around, He was waiting there for me
Vire-se, ele era tudo o que eu podia ver
Turn around, He was all that I could see
Ele sabia que eu estava correndo e sabia que eu encontraria
He knew I was runnin', and He knew I would find
Que quando eu simplesmente não conseguia continuar
That when I simply couldn't go on
Ele estaria um passo atrás, quando eu me virei
He'd be one step behind, when I turned around
Então vire-se
So turn around
Inversão de marcha
Turn around