Mono
Mono
Exit mouse
Eu sei que é difícil de entender
I know it's hard to understand
Oh, o que sinto por você, querido
Oh, the way I feel about you, baby
Eu quero segurar sua mão
I want to hold your hand
E conheça a pessoa dentro
And know the person inside
Eu sei que sua carranca é apenas uma máscara
I know your scowl's just a mask
Que você vestiu para me assustar
That you put on to scare me
(Por favor!)
(Please!)
Mas não posso deixar de sorrir
But I can't help but smile
Quando você tenta me expulsar
When you try to push me out
Quanto mais você foge de mim
The more you run away from me
Quanto mais meu coração precisa de você perto
The more my heart needs you near
Eu vou deixar você vencer dessa vez
I'll let you win this time
Mas eu estou indo atrás de você
But I'm coming for you
Você é um doce presente
You're a sweet little gift
Tudo embrulhado só para mim
All wrapped up just for me
Você não vai me mostrar o que tem dentro?
Won't you show me what's inside?
Não posso dar uma espiada?
Can't I have a little peek?
Se você está nervoso, tudo bem
If you're nervous, that's okay
Podemos ir devagar
We can take it slowly
Eu quero te conhecer mais
I wanna get to know you more
Você não quer me conhecer?
Don't you want to know me?
Eu sei que você não tem a menor ideia
I know you haven't got a clue
Somos só você e eu agora, querido
It's only you and me now, baby
Eu mantive distância por tanto tempo
I've kept my distance for so long
Sempre dois passos atrás
Always two steps behind
Eu deixei você fugir
I've l let you run away
(De novo)
(Again)
Mas agora meu coração precisa de você perto
But now my heart needs you near
Eu vou fazer você ser minha
I'm gonna make you mine
E eu estou indo atrás de você
And I'm coming for you
Você é apenas um quebra-cabeça
You're just a jigsaw puzzle
Eu quero te despedaçar
I want to tear you apart
E colocar você de volta no lugar
And put you back together
Como minha nova obra de arte
Like my brand new work of art
Se você está nervoso, tudo bem
If you're nervous, that's okay
Eu vou cortar seu medo
I'll cut away your fear
Podemos ir devagar
We can take it slowly
Corte um sorriso de orelha a orelha
Slice a grin from ear to ear
Oh, suas mãos estão tremendo, querido
Oh, your hands are trembling, dear
Você vai me fazer desmaiar!
You're gonna make me swoon!
Eu sei a dor que você está sentindo
I know the pain you're feeling
Enquanto sua mente se divide em duas
As your mind splits in two
Alegre e, oh, tão doce!
Perky and oh so sweet!
Língua tão afiada quanto unhas
Tongue as sharp as nails
Querido, estou ficando louco
Baby, I'm going crazy
Sobre seus lamentos gargarejantes
Over your gargling wails
Não há necessidade de chorar, meu querido
No need to cry, my darling
Eu vou te costurar a tempo
I'll sew you up in time
Coloque você de volta juntos
Put you back together
Eu finalmente fiz você minha
I've finally made you mine
Ninguém jamais conhecerá você como eu
No one will ever know you like I do
Mas me diga querida, esses pontos são demais para você?
But tell me dear, are these stitches too much for you?