Decay
Decadência
Bertie Newman
Cansativo
Tiring
Diga-me para onde devo ir
Tell me where I'm meant to go
Todas as suas folhas crescerão
All your leaves will ever grow
Eu queimei todos eles lá fora
I've burnt them all outside
Encontrando
Finding
Melhores maneiras de deixar isso passar
Better ways to let it go
Peguei você se sentindo cada vez mais deprimido
Caught you feeling ever low
Diga-me que estou bem
Tell me I'm alright
Me mostrou que você estava sofrendo
Showed me you were hurting
Escorregou por uma multidão
Slipped through a crowd
Embora eu tenha certeza
Though I'm sure
Você sabe que você é adorado
You know that you're adored
Por que você fez isso?
Why'd you go do that for?
O que você esperava?
What were you hoping for?
Te chamei de amigo
Called you friend
Pensando até o fim
Wondering 'til the end
Você estava se escondendo então?
Were you hiding then?
eu chorei
I've cried
As nuvens se abrirão para você, amor
Clouds will open up for you, love
Eu estou descendo
I'm coming down
Estou com você
I'm with you
Sacrifique o hálito decadente
Sacrifice decaying breath
Para o que pode ser um teste duradouro
For what might be a lasting test
Sua vida vale tudo
Your life's worth it all
Me mostrou que você estava sofrendo
Showed me you were hurting
Escorregou por uma multidão
Slipped through a crowd
Disse que você era um fardo
Said you were a burden
Você está feliz agora?
Are you happy now?
[Refrão] x2
[Refrão] x2
Embora eu tenha certeza
Though I'm sure
Você sabe que você é adorado
You know that you're adored
Por que você fez isso?
Why'd you go do that for?
O que você esperava?
What were you hoping for?
Te chamei de amigo
Called you friend
Pensando até o fim
Wondering 'til the end
Você estava se escondendo então?
Were you hiding then?
eu chorei
I've cried
As nuvens se abrirão para você, amor
Clouds will open up for you, love
Eu estou descendo
I'm coming down