Traducao de musica

My Brother And Me

Meu irmão e eu

Charlie Major

Início de novembro de 1963

Early November, 1963

No jardim da frente, meu irmão e eu

Out in the front yard, my brother and me

Estávamos jogando futebol e a multidão está enlouquecendo

Were playing a game of football, and the crowd is going wild

O vento está soprando as folhas ao redor

The wind is blowing the leaves all around

O sol de outono está afundando lentamente

The autumn sun is slowly sinking down

Nossas sombras crescendo mais na luz fraca

Our shadows growing longer in the fading light

Mamães na varanda da frente nos chamando para a hora do jantar

Mamas up on the front porch calling us in for supper time

Oh mamãe, você não vai nos dar mais um minuto

Oh mama wont you give us one more minute

Você não vê que estamos nos divertindo muito

Cant you see were having the time of our lives

Porque não há amanhã, ainda não chegou

Cause theres no tomorrow no yet to come

Só que desta vez temos por sermos jovens

Just this time we have for being young

Não há ontem, não pode ter acontecido

No yesterdays, no Might Have Beens

Apenas este momento que estávamos vivendo

Just this moment that were living in

Nada à frente, nada atrás

Nothing ahead, nothing behind

Só meu irmão e eu, nos divertindo muito

Just my brother and me, having the time of our lives

Eu pego a bola e corro para a direita

I take the ball and run it to the right

Meus irmãos me perseguindo por trás

My brothers chasing me from behind

Ele envolve seus braços em volta de mim e juntos caímos

He wraps his arms around me, and together we fall

E por um momento deitamos na grama

And for a moment we lay on the grass

Nós rolamos e de nada rimos

We roll around and at nothing we laugh

Enquanto as nuvens vagam lentamente pelo céu de outono

As the clouds drift slowly through the autumn sky

Papai está lá na janela dizendo que é hora de entrar

Daddys there at the window saying its time to come inside

Oh papai, nos dê só mais um pouco

Oh daddy give us just a little longer

Você não vê que estamos nos divertindo muito

Cant you see that were having the time of our lives

Porque não há amanhã, ainda não chegou

Cause theres no tomorrow no yet to come

Só que desta vez temos por sermos jovens

Just this time we have for being young

Não há ontem, não pode ter acontecido

No yesterdays, no Might Have Beens

Apenas este momento que estávamos vivendo

Just this moment that were living in

Nada à frente, nada atrás

Nothing ahead, nothing behind

Só meu irmão e eu, nos divertindo muito

Just my brother and me, having the time of our lives

Nada à frente, nada atrás

Nothing ahead, nothing behind

Só meu irmão e eu, nos divertindo muito

Just my brother and me, having the time of our lives

Início de novembro de 1963

Early November, 1963

No jardim da frente, meu irmão e eu

Out in the front yard, my brother and me