Traducao de musica

Blue Bayou

Baía Azul

Eva Adams

Eu me sinto tão mal que estou com a mente preocupada

I feel so bad I've got a worried mind

Estou tão sozinho o tempo todo

I'm so lonesome all the time

Desde que deixei meu bebê para trás em Blue Bayou

Since I left my baby behind on blue bayou

Economizando moedas economizando moedas trabalhando até o sol não brilhar

Saving nickels saving dimes working till the sun don't shine

Ansioso por tempos mais felizes em Blue Bayou

Looking forward to happier times on blue bayou

Eu voltarei algum dia, aconteça o que acontecer, em Blue Bayou

I'm going back some day come what may on blue bayou

Onde as pessoas estão bem e o mundo é meu em Blue Bayou

Where the folks are fine and the world is mine on blue bayou

Todos aqueles barcos de pesca com as velas flutuando se eu pudesse ver

All those fishing boats with their sails afloat if I could only see

Aquele nascer do sol familiar através de olhos sonolentos, quão feliz eu ficaria

That familiar sunrise through sleepy eyes how happy I'd be

Vou ver meu bebê de novo, estarei com alguns dos meus amigos

Gonna see my baby again gonna be with some of my friends

Talvez eu me sinta melhor novamente em Blue Bayou

Maybe I'll feel better again on blue bayou

Economizando moedas economizando moedas trabalhando até o sol não brilhar

Saving nickels saving dimes working till the sun don't shine

Ansioso por tempos mais felizes em Blue Bayou

Looking forward to happier times on blue bayou

Eu voltarei algum dia, aconteça o que acontecer, em Blue Bayou

I'm going back some day come what may on blue bayou

Onde as pessoas estão bem e o mundo é meu em Blue Bayou

Where the folks are fine and the world is mine on blue bayou

Todos aqueles barcos de pesca com as velas flutuando se eu pudesse ver

All those fishing boats with their sails afloat if I could only see

Aquele nascer do sol familiar através de olhos sonolentos, quão feliz eu ficaria

That familiar sunrise through sleepy eyes how happy I'd be

Código:

Coda:

Oh, aquele meu garoto ao meu lado, a lua prateada e o entardecer

Oh that boy of mine by my side the silver moon and the evening time

Oh, algum doce dia vai tirar essa dor por dentro

Oh some sweet day gonna take away this hurtin inside

Bem, eu nunca ficaria triste, meus sonhos se tornariam realidade em Blue Bayou

Well I'd never be blue my dreams come true on blue bayou