Take Care
Tomar cuidado
Patricia Taxxon
UM#688766
A# 688766
Dm x57765
Dm x57765
G355433
G 355433
F133211
F 133211
Sou 577555
Am 577555
D#x68887
D# x68887
Gm 355333
Gm 355333
F#244322
F# 244322
G#m 466444
G#m 466444
E x79997
E x79997
B799877
B 799877
C#x46664
C# x46664
Dx57775
D x57775
Fm 133111
Fm 133111
Um 577655
A 577655
Dsus2 x57755
Dsus2 x57755
Pegue a estrada até o fim da galáxia
Take the road to the end of the galaxy
Cuide de seus pertences e de suas fantasias
Take care of your belongings and your fantasies
Apresse-se, querido, faça seus motores funcionarem por mais tempo
Hurry dear, get your engines running for your longest haul
Ninguém disse que as estrelas iriam embora tão cedo
No one said the stars would be leaving so soon
Não sobrou nada, salvo as palavras que foram ditas:
Nothing left, saving the words that were said:
Uma chance de se livrar de seus problemas, viajar pela estrada do arco-íris, com orgulho
One chance to shed off your troubles, travel the rainbow road, with pride
Não sobrou nada, salvo as palavras que foram ditas:
Nothing left, saving the words that were said:
Uma chance de se livrar de seus problemas, viajar pela estrada do arco-íris, com orgulho
One chance to shed off your troubles, travel the rainbow road, with pride
Mantenha sua cabeça reta, querido, e nunca siga as luzes
Carry your head straight dear and never follow the lights
A estrada pode serpentear ao nosso redor, guiando os perdidos e esquecidos
The road may wind all around us, guiding the lost and forgotten
Abandone todo o seu excesso de carga, nunca siga as luzes
Jettison all your excess payload, never follow the lights
No final do arco-íris eu espero, pelo fim para escolher nosso céu
At rainbows end I wait, for the end to choose our sky
Pegue a estrada até que o próprio tempo se liberte
Take the road till time itself breaks free
Tome cuidado, a estrada levará ao seu destino
Take care, the road will lead to your destiny
Depressa, querido, as estrelas não duram para sempre agora, você deve saber disso
Hurry dear, stars dont last forever now, you must know this
Ninguém disse que as estrelas iriam embora tão cedo
No one said the stars would be leaving so soon
Não sobrou nada, salvo as palavras que foram ditas:
Nothing left, saving the words that were said:
Uma chance de se livrar de seus problemas, viajar pela estrada do arco-íris, com orgulho
One chance to shed off your troubles, travel the rainbow road, with pride
Não sobrou nada, salvo as palavras que foram ditas:
Nothing left, saving the words that were said:
Uma chance de se livrar de seus problemas, viajar pela estrada do arco-íris, com orgulho
One chance to shed off your troubles, travel the rainbow road, with pride
Mantenha sua cabeça reta, querido, e nunca siga as luzes
Carry your head straight dear and never follow the lights
A estrada pode serpentear ao nosso redor, guiando os perdidos e esquecidos
The road may wind all around us, guiding the lost and forgotten
Abandone todo o seu excesso de carga, nunca siga as luzes
Jettison all your excess payload, never follow the lights
No final do arco-íris eu espero, pelo fim para escolher nosso céu
At rainbows end I wait, for the end to choose our sky
Instrumental 1
Instrumental 1
Não sobrou nada, salvo as palavras que foram ditas:
Nothing left, saving the words that were said:
Uma chance de se livrar de seus problemas, viajar pela estrada do arco-íris, com orgulho
One chance to shed off your troubles, travel the rainbow road, with pride
Não sobrou nada, salvo as palavras que foram ditas:
Nothing left, saving the words that were said:
Uma chance de se livrar de seus problemas, viajar pela estrada do arco-íris, com orgulho
One chance to shed off your troubles, travel the rainbow road, with pride
Mantenha sua cabeça reta, querido, e nunca siga as luzes
Carry your head straight dear and never follow the lights
A estrada pode serpentear ao nosso redor, guiando os perdidos e esquecidos
The road may wind all around us, guiding the lost and forgotten
Abandone todo o seu excesso de carga, nunca siga as luzes
Jettison all your excess payload, never follow the lights
No final do arco-íris eu espero, pelo fim para escolher nosso céu
At rainbows end I wait, for the end to choose our sky
Instrumental 2
Instrumental 2
Não sobrou nada, salvo as palavras que foram ditas:
Nothing left, saving the words that were said:
Uma chance de se livrar de seus problemas, viajar pela estrada do arco-íris, com orgulho
One chance to shed off your troubles, travel the rainbow road, with pride
Não sobrou nada, salvo as palavras que foram ditas:
Nothing left, saving the words that were said:
Uma chance de se livrar de seus problemas, viajar pela estrada do arco-íris, com orgulho
One chance to shed off your troubles, travel the rainbow road, with pride