Traducao de musica

The Fishsong Unplugged

A canção do peixe desconectada

Oklou

Apenas fora da cidade

Just outside the city

Eu estava segurando algumas coisas que ninguém nunca viu antes

I was holding somethings no one's ever seen before

Seus olhos eram bonitos, suas íris eram

Its eyes were kind of pretty its irises were

Apaguei e suas escamas eram feitas de ouro

Blacked out and its scales were made of gold

Mesmo através da inundação repentina

Even through the flash flood

Eu poupei todas as colheitas porque

I spared it every harvest cause

eu queria que crescesse

I wanted it to grow

Os cientistas continuam batendo

Scientists keep knocking

Algo profundo dentro de mim que se recusou a deixar passar

Something deep within me that refused to let it go

Eu sei que você é

I know you are

Em algo em algo

Onto something onto something

Eu sei quem você é

I know who you are

Em algo em algo

Onto something onto something

Dei para a cidade

Gave it to the city

E esperava que talvez um dia isso passasse

And hoped that maybe one day it'd pass

Crianças todo esse amor/sorte?

Children all this love/luck?

Algo como um mascote

Something of a mascot

Para um dia eles encontraram

To one day they had found

Uma barriga prateada voltada para cima

A silver belly facing up

Por uma semana eles mantiveram tudo quieto

For a week they kept it quiet

E sem um enterro adequado

And without a proper burial

Eles mantiveram em uma jarra

They kept it in a jar

Estava vestido até passar pela bomba

It was dressed until it passed the pump

Estava cheio de areia

It was overfilled with sand

E então estragou um amuleto da sorte

And then it spoiled a lucky charm

Eu sei que você é

I know you are

Em algo em algo

Onto something onto something

Eu sei que você é

I know you are

Em algo em algo E em algo novo

Onto something onto something And something new