A Sunflower In The Wind
Um girassol ao vento
Tyler Taddie
Como um girassol ao vento
Like a sunflower in the wind
Meu amor permanecerá alto
My love will stand tall
Através do grosso e do fino
Through thick and through thin
Como um girassol ao vento
Like a sunflower in the wind
Meu amor permanecerá alto
My love will stand tall
E se isso é um adeus
And if this is goodbye
Saiba que eu chorei
Know that I've cried
Muitas vezes antes
Many times before
Lembre-se nas arquibancadas de beisebol
Remember in the baseball stands
Quando eu peguei sua mão
When I took your hand
E te contou algo pela primeira vez?
And told you something for the first time?
Era verdade então
It was true then
E é verdade agora
And it's true now
E mais profundo do que era antes
And deeper than it was before
Lembra da livraria?
Remember in the bookstore?
Foi quando você me disse
It's when you told me
Que você vai me amar
That you'll love me
Eu viverei para esse dia
I'll live for that day
Como um girassol ao vento
Like a sunflower in the wind
Meu amor permanecerá alto
My love will stand tall
Através do grosso e do fino
Through thick and through thin
Como um girassol ao vento
Like a sunflower in the wind
Meu amor permanecerá alto
My love will stand tall
Através do grosso e do fino
Through thick and through thin
Eu admito que foi difícil
I'll admit that it was hard
Todos, exceto o início
All except the start
Mas não é isso que temos aqui?
But isn't that what we have here?
Um novo começo, um novo começo
A fresh beginning, a new start
Seu coração foi redimido
Has your heart been redeemed
Pelo Redentor?
By the Redeemer?
Seu coração foi limpo
Has your heart been cleaned
Pelo Curandeiro?
By the Healer?
Tem o peso sobre seus ombros
Has the weight on your shoulders
Foi retirado?
Been lifted off?
Você pode andar com asas como águias?
Can you walk on wings like eagles?
Você pode correr e não se cansar?
Can you run and not grow weary?
E se você puder
And if you can
Então terei prazer em tomar uma posição
Then I'll gladly take a stand
Eu sinto sua falta, com você
I miss you, with you
E se você puder
And if you can
Então terei prazer em tomar uma posição
Then I'll gladly take a stand
Como um girassol ao vento
Like a sunflower in the wind
Como um girassol ao vento
Like a sunflower in the wind
Meu amor permanecerá alto
My love will stand tall
Através do grosso e do fino
Through thick and through thin
Como um girassol ao vento
Like a sunflower in the wind
Meu amor permanecerá alto
My love will stand tall
Em bons e maus momentos
Through thick and thin
Como um girassol ao vento
Like a sunflower in the wind
Meu amor permanecerá alto
My love will stand tall
N.C.
N.C.
Querida, um ano; é tão épico. Tão épico. Eu te amo
Babe, one year; it's so epic. So epic. I love you
N.C.
N.C.
Estou tão agradecido por ter conseguido ficar com você por tanto tempo
I'm so thankful that I have, uh, gotten to be with you this long
N.C.
N.C.
E o Senhor me deu um presente incrível em você
And the Lord's given me such an awesome gift in you
N.C.
N.C.
Estou tão feliz por todas as coisas que você faz: você me empurra
I'm so glad for all the things you do: you push me
N.C.
N.C.
Você me faz um homem melhor, mas eu também gosto de você. Eu te amo, amor
You make me a better man, but I also just straight-up enjoy you. I love you, babe