Palm Trees
Palmeiras
?Teo¿
Eb - x68886
Eb - x68886
GM - 355333
Gm - 355333
F-133211
F - 133211
Eb7-x6564x
Eb7 - x6564x
Eu acho que quero ir embora
I think I wanna go away
Estou melhor quando estou sozinho
I'm better when I'm lonely
Estou procurando por expiação
I'm looking for atonement
Psicodélicos me atingiram em um momento (Um momento)
Psychedelics hit me in a moment (A moment)
E eu realmente quero pegar a onda
And I really wanna ride the wave
Estou me sentindo fora de si hoje
I'm feeling out of mind today
Uma visão das nuvens aguarda, as nuvens aguardam, a nuvem aguarda
A vision of the clouds await, the clouds await, the cloud awaits
E você gostaria de uma emoção melhor
And you'd like a better emotion
Por que você está morrendo de vontade de me abrir
Why you dying for me to be open
Eu acho que quero ir embora
I think I wanna go away
Estou melhor quando estou sozinho
I'm better when I'm lonely
A cidade me fez zonear
The city got me zoning
Psicodélicos me atingiram em um momento (Um momento)
Psychedelics hit me in a moment (A moment)
E eu realmente quero pegar a onda
And I really wanna ride the wave
Estou me sentindo fora de si hoje
I'm feeling out of mind today
Uma visão das nuvens aguarda, a quilômetros de distância, as nuvens são cinzentas
A vision of the clouds await, their miles away, the clouds are grey
Ilumine o caminho
Light the way
Eu preciso de você para a luz do caminho
I need you to the light the way
Eu quero você na minha vida hoje
I want you in my life today
Então eu preciso de você fora de vista, longe
Then I need you out of sight, away
Eu sou bipolar, te amo por um minuto e então tudo acaba
I'm bipolar, love you for a minute then it's all over
Insônia, estou dormindo em você
Insomnia, I'm sleepin' on ya'
Eu não gosto do meio, é morno
I don't like the middle, it's lukewarm
eu te amo
I do love ya
E você gostaria de uma emoção melhor
And you'd like a better emotion
(Não, eu não me importo)
(No, I don't mind)
Por que você está morrendo de vontade de me abrir
Why you dying for me to be open
(Não, eu não me importo)
(No, I don't mind)
Então eu poderia deixar você ir em um dia melhor
So I might let you go on a better day
Disse que eu poderia deixar você ir de uma maneira melhor
Said I might let you go in a better way
Disse que poderia deixar você ir outro dia
Said I might let you go on another day
E eu poderia deixar você ir de uma maneira melhor
And I might let you go in a better way
Eu não posso ficar pendurado
I can't hang over
Estou meio de ressaca
I'm kind of hungover
Mantenha meus olhos abertos
Keep my eyes open
Estou mudando meu gênero
I'm switching my genre
Pretendia ser um roamer
Meant to be a roamer
Eu te disse que sou bipolar
Told you I'm bipolar
E um mentiroso
And a liar
Então eu poderia deixar você ir em um dia melhor
So I might let you go on a better day
Disse que eu poderia deixar você ir de uma maneira melhor
Said I might let you go in a better way
Disse que poderia deixar você ir outro dia
Said I might let you go on another day
E eu poderia deixar você ir de uma maneira melhor
And I might let you go in a better way
(Em um dia melhor)
(On a better day)
(Em um dia melhor)
(On a better day)
(Em um dia melhor)
(On a better day)
Não cruze a linha
Don't cross the line
Não cruze a linha
Don't cross the line
(Em um dia melhor)
(On a better day)
(Em um dia melhor)
(On a better day)
(Em um dia melhor)
(On a better day)
(Em um dia melhor)
(On a better day)
Eu cruzei a linha
I crossed the line
Eu cruzei a linha
I crossed the line
(Em um dia melhor)
(On a better day)