Hard Working Boater
Barqueiro que trabalha duro
Goblin Band
{Em} {C}{G} D
{Em} {C}{G} D
{Em} {C}{G} DEm
{Em} {C}{G} D Em
Sou um velejador trabalhador e afiado como uma faca
I'm a hard-working boater and sharp as a knife
E trabalhei na junção durante a maior parte da minha vida
And I worked on the junctionfor most of mylife
Com um par de barcos de aço, sete filhos e uma esposa
With a pair of steel boats,seven kids and a wife
E eu imagino que continuarei navegando
And I fancy I'll carry on boating
Eu lutei com meu molinete e levei algumas pancadas
I've fought with my windlass and taken some knocks
Dos cais de Birmingham às docas de Weston Point
From the Birmingham wharves to the Weston Point Docks
E eu lutei pela minha vez nas fechaduras de Camden Town
And I've fought for my turn on the Camden Town Locks
Quando sou procurado em Limehouse para carregar
When I'm wanted in Limehouse for loading
Eu e a patroa quase nos afogamos
Myself and the missus have nearly been drowned
Enquanto trabalhava à noite na libra de quinze milhas
While working by night on the fifteen-mile pound
Com uma grande carga de fundição para Birmingham com destino
With a big load of spelter for Birmingham bound
E o tempo tem estado muito sangrento
And the weather has been pretty bloody
Estive em Oxford com um monte de D.S.
I've been down to Oxford with a load of D.S.
Cinquenta toneladas e dez no Griff Arm, nada menos
Fifty ton ten on the Griff Arm, no less
E eu naveguei para Wellingboro, dois barcos lado a lado
And I've boated to Wellingboro, two boats abreast
Quando a água está caindo inundada
When the water's been coming down floody
{Instrumental}
{Instrumental}
{Em} {C}{G} D {Em} {C}{G} D Em {Em} {C}{G} D Em
{Em} {C}{G} D {Em} {C}{G} D Em
{Em} A {D}{Em} Bm {D}{Em} {C}{G} D Em
{Em} A {D}{Em} Bm {D}{Em} {C}{G} D Em
Você pode falar sobre sua ferrovia e seu antigo Código da Estrada
You can talk of your rail and your old Highway Code
Mas não há como um par com uma carga de cinquenta toneladas
But there's nowt like a pair with a fifty-ton load
Quando o butty nada bem e você pega uma boa estrada
When the butty swims well and you get a good road
Logo acima do Cowroast até Leighton
Right over the Cowroast to Leighton
Então dê corda ao seu motor e deixe suas lâminas agitarem
So wind up your motor and let your blades churn
Fique de olho no óleo que você queima
Keep a close eye on the oil that you burn
E sinta o arrebatamento da popa
And feel for the snatch of the butty astern
E não deixe a empresa esperando
And don't keep the company waiting
Ah, não deixe a empresa esperando
Oh, don't keep the company waiting