How Much Grace
Quanta graça
Liam Tysinger
Você se arrisca, queima a vela nas duas pontas
You take chances, burn the candle at both ends
circunstâncias, trouxe você aqui novamente
circumstances, brought you here again
parado na beirada, prestes a cair
standing on the edge, just about to fall
a um passo de perder tudo.
one step away, from losing it all.
você continua correndo, mas não importa o quanto você tente
you keep running, but no matter how you try
não há para onde ir, não há lugar para se esconder
theres nowhere to go, no place to hide
quantas vezes você caiu de joelhos
how many times, have you fallen on your knees
e fez promessas que você não cumpriu
and made promises that you didnt keep
pergunte a si mesmo antes que seja tarde demais
ask yourself before its too late
quanta graça, será preciso
how much grace, is it gonna take
para trazer você de volta para mim.
to bring you back to me.
Suas defesas, construam um muro ao redor do seu coração
Your defenses, build a wall around your heart
consequências destruíram seu mundo
consequences have torn your world apart
Eu continuo estendendo a mão, você continua me afastando
I keep reaching out, you keep turning me away
partindo meu coração a cada dia que passa.
breaking my heart with each passing day.
você continua correndo, mas não importa o quanto você tente
you keep running, but no matter how you try
não há para onde ir, não há lugar para se esconder
theres nowhere to go, no place to hide
quantas vezes você caiu de joelhos
how many times, have you fallen on your knees
e fez promessas que você não cumpriu
and made promises that you didnt keep
pergunte a si mesmo antes que seja tarde demais
ask yourself before its too late
quanta graça, será preciso
how much grace, is it gonna take
para trazer você de volta para mim.
to bring you back to me.
pergunte a si mesmo antes que seja tarde demais
ask yourself before its too late
quanta graça, será preciso
how much grace, is it gonna take
para trazer você de volta para mim.
to bring you back to me.