Traducao de musica

Soul Fate

Destino da Alma

Sean Albain

Diga-me o que acontece quando os universos colidem

Tell me what happens when universes collide

Que diferença faz quando ambas as entidades continuam tentando esconder

What difference does it make when both those entities keep trying to hide

Convença-me que isso é real quando toda a minha vida,

Convince me this is real when all my life,

A realidade contrastou o que estava em minha mente.

Reality has contrasted what's been in my mind.

O novo eu acordou assim como pensei que minha alma estava extinta

The new me has awoken just as I thought my soul extinct

e meu coração morreu.

and my heart had died.

Posso ser seu agora? Está na hora?

Can I be yours now? Is it time?

Posso ser seu agora, querido?

Can I be yours now baby?

Reunirei as rosas e flores que me lembram seus olhos,

I'll gather up the roses and flowers that remind me of your eyes,

Podemos deitar-nos juntos e esquecer os dias passados.

We can lay on them together and forget about days gone by.

cantar a música quando eu tiver 50 anos, se for a última que posso recitar,

sing the song when I'm 50, if it's the last I can recite,

Eu sei que você ficará com raiva, mas você estará na minha vida

I know you'll have been angry but you'll have been in my life

Eu nunca quero possuir você apenas para fazermos o que parece certo

I never want to own you just for us to do what feels right

Mas esta noite você está a meio mundo de distância, minha garota,

But tonight you're half a world away my girl,

E vou lembrar como é não te dar um beijo de boa noite.

And I'll remember how it feels not to kiss you goodnight.

Vivemos como artistas. Crie nosso próprio sistema.

We live as artists. Create our own system.

Humanos em conformidade, nunca vamos com eles

Humans conforming, we never go with them

Eu sou seu agora. Sim, está na hora.

I am yours now. Yeah it's time.

Oh, eu sou seu agora, querido.

Oh I'm yours now baby.

Nunca parece antinatural, não tenho medo de estarmos fazendo o que é certo.

It never feels unnatural, I have no fears we're doing what's right.

Nunca vamos dar por certo,

Let's never take for granted,

minha garota, como é não te dar um beijo de boa noite.

my girl, how it feels not to kiss you goodnight.

{Solo}

{Solo}

Eu nunca quero possuir você, apenas para nós fazermos o que parece certo.

I never want to own you, just for us to do what feels right.

Eu nunca tomei por garantido,

I never took for granted,

minha garota... Como foi não te dar um beijo de boa noite.

my girl... How it felt not to kiss you goodnight.