Wrong Leg
Perna Errada
Sean Albain
Fique tranquilo e não se preocupe.
Be cool and don't worry.
as mentiras que você conta, vão sair filho, não há pressa.
the lies you tell, will come out son there's no hurry.
e esteja seguro. de volta sua história.
and be safe. back your story.
você vai me agradecer quando dermos esse passo em direção à glória.
you'll thank me when we take that step towards glory.
depende com confusão
depend with confusion
no fim do túnel você tem certeza que encontrará a solução
at the end of the tunnel are you sure you'll find the solution
mantenha a calma, vejo escrito
keep calm, I see written
melhor do que o que temos é apenas uma ilusão, sim
better than what we have is just, an illusion, yeah
você vacilou, não acha
you've faltered don't you think
Você está correndo com medo
You're running scared
sim, você vacilou, não acha
yeah, you've faltered don't you think
Você está correndo com medo.
You're running scared.
mas esteja seguro. é a sua festa
but be safe. it's your party
você nos mantém entretidos, com nosso dinheiro
you keep us entertained, with our money
não há tensão em não saber
there's no strain, in not knowing
há prata nos céus, e o ouro está brilhando
there's silver in the skies, and the gold is glowing
você vacilou, não acha
you've faltered don't you think
Você está correndo com medo
You're running scared
sim, você vacilou, não acha
yeah, you've faltered don't you think
Você está correndo com medo.
You're running scared.
{Especial}
{Special}
Tenha fé. Tome uma bebida. Sente-se e pare de me dizer como pensar
Have faith. Have a drink. Sit down and stop telling me how to think
Permanecer. Com exclusão. O homem que vende medo com o...
Remain. With exclusion. The man who sells fear with the...
Fale com amor sobre o sofrimento da direita
Speak lovingly of right-wing suffering
Você está correndo com medo Você está correndo com medo
You're running scared You're running scared
Fique tranquilo... Não se preocupe.
Be cool... Don't worry.