A Life Worth Killing For
Uma vida pela qual vale a pena matar
Sean Rowe
Os coiotes chamam os urubus, sempre saiba
Coyotes call the buzzards, always know
Quando a morte estiver próxima. Pedimos a Deus que escolha um lado
When the dying's near. We ask God to pick a side
Mas onde ele cai, não está claro
But where he falls, it isn't clear
Existe uma vida...
Is there a life...
Vale a pena matar?
Worth killing for?
Fez o seu melhor para andar na navalha
Did his best to walk the razor
Com as balas sagradas que tentaram salvá-la
With the holy bullets that tried to save her
Eles se encontraram com o coração de outra pessoa
They met with someone else's heart
Outra família desfeita
Another family torn apart
Sua justiça foi feita corretamente?
Did his justice get served right?
Ele não tinha certeza
He wasn't sure
Quase todo homem faria
Most every man would
Pinte o deserto em preto e branco
Paint the desert black and white
Marcando a areia com pontas
Marking the sand with pointed
Botas para esquerda e direita
Boots for left and right
Mas às vezes o mal não parece tão feio quanto as costas do lagarto
But sometimes evil don't look as ugly as the lizard's back
e às vezes os perversos aqui nem sempre se vestem de preto
and sometimes the wicked here don't always dress in black
{Instrumental}
{Instrumental}
É o presente de sua religião
It's the gift of his religion
Mas ele pode zombar de sua própria divisão
But he can mock his own division
quem é ouro no oeste aberto
who it's gold in the open West
Fica resfriado com as costelas de um soldado de Boot Hill
Falls cold with a boot hill soldier's ribs
O que um homem faz...
What a man does...
para ganhar sua coroa sangrenta
to Win his bloody crown
Nenhuma recompensa pela indecisão
No reward for indecision
Todos os seus pecados serão perdoados
All your sins will be forgiven
Meninos, é hora de se preparar
Boys, it's time to saddle up
E como os espíritos em sua xícara
And like the spirits in your cup
Vai queimar...
It's going to burn...
No caminho para baixo
On the way down
Quase todo homem faria
Most every man would
Pinte o deserto em preto e branco
Paint the desert black and white
Marcando a areia com pontas
Marking the sand with pointed
Botas para esquerda e direita
Boots for left and right
Mas às vezes o mal não parece tão feio quanto as costas do lagarto
But sometimes evil don't look as ugly as the lizard's back
e às vezes os perversos aqui nem sempre se vestem de preto
and sometimes the wicked here don't always dress in black