Like You Never Left
Como se você nunca tivesse saído
Dawson Anderson
Ultimamente, admito que tem sido um pouco louco
Lately, I admit its been a little crazy
Eu conheci alguém novo, ela me chama de amor
I met somebody new she calls me baby
Parece que as coisas estão dando certo
It seems like things are working out
Ela está me apresentando a todos os seus amigos
Shes been introducing me to all of her friends
Eu conheci a mãe e o papai dela e os dois estão
I met her mom and daddy and theyre both in
Eu não gostaria de decepcioná-los
I wouldnt wanna let 'em down
E eu deveria contar a ela
And I oughta tell her
Mas eu não vou
But I wont
Porque é melhor que ela não saiba
Cause its best that she dont know
Esse é o carro dela, mas ainda é o seu lugar
Thats her car, but its still your spot
Ela chama a música, mas eu sei que não
She calls it out song but I know its not
Gmmaj7
Gmmaj7
E ela se encaixa perfeitamente no quadro onde você costumava estar
And she fits right in the frame where you used to be
E ela quer para sempre, mas isso foi para nós
And she wants forever, but that was for us
E ela não tem a sua forma, mas está perto o suficiente
And she aint your shape but its close enough
Quando fecho os olhos e estendo a mão para o seu lado da cama
When I close my eyes and reach out to your side of the bed
É quase como se você nunca tivesse partido
Its almost like you never left
Seu nome, quase ainda sai, às vezes é uma loucura
Your name, almost still comes out sometimes it's insane
Basta adicionar isso aos hábitos que não consigo quebrar
Just add it to the habits that I can't break
Se eu não posso ter você, então a próxima melhor coisa terá que ser feita
If I can't have you then the next best thing will have to do
Esse é o carro dela, mas ainda é o seu lugar
Thats her car, but its still your spot
Ela chama a música, mas eu sei que não
She calls it out song but I know its not
Gmmaj7
Gmmaj7
E ela se encaixa perfeitamente no quadro onde você costumava estar
And she fits right in the frame where you used to be
E ela quer para sempre, mas isso foi para nós
And she wants forever, but that was for us
E ela não tem a sua forma, mas está perto o suficiente
And she aint your shape but its close enough
Quando fecho os olhos e estendo a mão para o seu lado da cama
When I close my eyes and reach out to your side of the bed
É quase como se você nunca tivesse partido
Its almost like you never left
Instrumental
Instrumental
E eu deveria contar a ela
And I oughta tell her
Mas eu não vou
But I wont
Porque é melhor que ela não saiba
Cause its best that she dont know
Esse é o carro dela, mas ainda é o seu lugar
Thats her car, but its still your spot
Ela chama a música, mas eu sei que não
She calls it out song but I know its not
E ela se encaixa perfeitamente no quadro onde você costumava estar
And she fits right in the frame where you used to be
E ela quer para sempre, mas isso foi para nós
And she wants forever, but that was for us
E ela não tem a sua forma, mas está perto o suficiente
And she aint your shape but its close enough
Quando fecho os olhos e estendo a mão para o seu lado da cama
When I close my eyes and reach out to your side of the bed
É quase como se você nunca tivesse partido
Its almost like you never left