Traducao de musica

Timmy Keenan

Timmy Keenan

Torn Down The Middle - Misc…

D6/F# Amadd11

D6/F# Amadd11

Peguei meu exemplar antigo de Orwell da prateleira

Grabbed my old copy, of Orwell off the shelf

Manchas antigas nas páginas, que eu mesmo fiz

Ancient stains on pages, that I dog-eared myself

Os capítulos foram redigidos e não consegui ler o texto

Chapters were redacted, and I could not read the text

D6/F# Amadd11

D6/F# Amadd11

Não está desgastado nas bordas, está rasgado no meio

Its not frayed at the edges, its torn right down the middle

Como um par de jeans, eles são robustos até o núcleo

Like a pair of blue jeans, theyre rugged to the core

Meu pai passou para mim, como seu pai antes

My Dad passed down to me, like his father before

Está ficando difícil usá-los e mantê-los limpos

Its getting hard to wear them, and keep them suckers clean

D6/F# Amadd11

D6/F# Amadd11

Eles não estão desgastados nas bordas, estão rasgados no meio

They not frayed at the edges, theyre torn right down the middle

Quando você entrou e puxou aquela grande alavanca

When you walked in, and pulled on that big lever

Assim como uma criança, você estava apenas sendo inteligente

Just like a child, you was just being clever

Agora você não sabe mais o que você fez

Now you dont know, what you did anymore

Você está tão triste e solitário, e dividido ao meio

Youre so sad and lonesome, and torn right down the middle

Rasgado bem no meio

Torn right down the middle

{Quebrar}

{Break}

Sou papai11

Am Dadd11

Aquecido na quilha e você está tirando a água

Stoved in the keel, and youre bailing out the water

Sou papai11

Am Dadd11

Não há nada passado hoje, e o que isso significa para sua filha

Theres nothing past today, and what that mean for your daughter

E ela não sabe mais o que ela fará

And she dont know what shell do anymore

D/F#Amadd11

D/F# Amadd11

Ela está tão triste e solitária, e está dividida ao meio

Shes so sad and lonesome, and shes torn right down the middle

É um cobertor de malha branco, usado como poderia ser

Its a white knitted blanket, worn in as it could be

Tricotado pela minha avó, em 19-83

Knitted by my Grandma, in 19-83

Me manteve aquecido quando o calor acabou, enfaixado e despreocupado

Kept me warm when the heat was out, swaddled and carefree

D6/F# Amadd11

D6/F# Amadd11

Mas não está desgastado nas bordas, agora está rasgado no meio

But its not frayed at the edges, now its torn right down the middle

Quando você entrou e puxou aquela grande alavanca

When you walked in, and pulled on that big lever

Assim como uma criança, você estava apenas sendo inteligente

Just like a child, you was just being clever

Agora você não sabe mais o que você fez

Now you dont know, what you did anymore

Estávamos tão tristes e solitários, e estávamos divididos ao meio

Were so sad and lonesome, and were torn right down the middle

Foram rasgados bem no meio

Were torn right down the middle