Vintage Girl
Garota vintage
EMELINE
Você não se identifica com esses apartamentos modernos
You don't relate to these modern apartments
Você não se identifica com os homens que estão neles
You don't relate to the men that are in 'em
Onde está toda a história, onde está todo o drama?
Where's all the history, where's all the drama?
Vou te levar a algum lugar que você pensou que era proibido
I'll take you somewhere you thought was forbidden
Luvas compridas de veludo
Long tall velvet gloves
O único que os tem no clube
The only one who's got 'em at the club
Você sabe que sua alma é tão antiga
You know your soul is so antique
Un, deux, trois
Un, deux, trois
Todo mundo está vivendo em um mundo moderno
Everybody's living in a modern world
Mas você é uma garota vintage, uma garota vintage
But you're a vintage girl, a vintage girl
Vista sua jaqueta de couro e pegue suas pérolas
Put your leather jacket on and grab your pearls
Porque você é uma garota vintage, uma garota vintage
'Cause you're a vintage girl, a vintage girl
Ah
Ah
Chanel dos anos 70
Chanel from the '70s
Ah
Ah
Com seus jeans econômicos
With your thrifted jeans
Ah
Ah
Espartilho do século XVI
Corset 16th century
Ah
Ah
Uma garota vintage
A vintage girl
Você serve um pouco de vinho e ouve vinil
You pour some vino and listen to vinyl
Realmente não me importo se eles te chamam de antiquado
Don't really care if they call you old fashioned
Nunca pare de dançar, eu sei que esse é o seu estilo
Never stop dancing, I know that's your style
Quem você está vestindo? Porque todo mundo está perguntando
Who are you wearing? 'Cause everyone's asking
Luvas compridas de veludo
Long tall velvet gloves
O único que os tem no clube
The only one who's got 'em at the club
Você sabe que sua alma é tão antiga
You know your soul is so antique
Un, deux, trois
Un, deux, trois
Todo mundo está vivendo em um mundo moderno
Everybody's living in a modern world
Mas você é uma garota vintage, uma garota vintage
But you're a vintage girl, a vintage girl
Vista sua jaqueta de couro e pegue suas pérolas
Put your leather jacket on and grab your pearls
Porque você é uma garota vintage, uma garota vintage
'Cause you're a vintage girl, a vintage girl
Ah
Ah
Chanel dos anos 70
Chanel from the '70s
Ah
Ah
Com seus jeans econômicos
With your thrifted jeans
Ah
Ah
Espartilho do século XVI
Corset 16th century
Ah
Ah
Uma garota vintage
A vintage girl
Uma garota vintage
A vintage girl