Against The Gates
Contra os portões
EMELINE
Você parece Jesus com seu cabelo assim
You look like Jesus with your hair like that
Eu quero tanto manter você na minha cama
I wanna keep you in my bed so bad
Trace meu corpo até que você realmente me conheça
Trace my body till you really know me
Estou ouvindo anjos cantando em volta da minha cabeça
I'm hearing angels sing around my head
Estou memorizando como sua silhueta
I'm memorizing how your silhouette
Move-se pela sala, basta colocá-lo em mim
Moves around the room, just put it on me
Ah, estrelas estão caindo dos meus olhos
Ah, stars are falling out of my eyes
Odeio sempre dizer que é um sinal
Hate to always say it's a sign
Mas eu, oh, eu sei que é desta vez
But I, oh, I know it is this time
Eu sou o mais próximo de Deus que acho que já estive
I'm the closest to God I think I've ever been
Quando você me empurra contra os portões do Céu
When you push me up against the gates of Heaven
Quando eles disserem que é pecado, vamos nos beijar na frente deles
When they say it's a sin, let's kiss in front of them
Se formos para o Inferno, pelo menos estaremos juntos
If we go to Hell, at least we'll be together
De joelhos como uma oração ao seu amor
Down on my knees like a prayer to your love
Você é minha religião, eu adoro sua língua
You're my religion, I worship your tongue
E eu nasci de novo
And I'm born again
Quando você me empurra contra os portões do Céu
When you push me up against the gates of Heaven
Tire minhas roupas e tire minha vergonha
Take off my clothes and take my shame away
Olhe nos seus olhos e eu posso ver meu rosto
Look in your eyes and I can see my face
Eu devo ser lindo do jeito que você está olhando
I must be beautiful the way you're staring
Apenas olhando para mim
Just looking at me
Você toca minhas falhas e nem sabe
You touch my flaws and you don't even know
E se você os tem também, eles nunca aparecem
And if you have them too, they never show
Segure-me até que eu não tenha mais imperfeições
Hold me until I have no imperfections
Ah, estrelas estão caindo dos meus olhos
Ah, stars are falling out of my eyes
Odeio sempre dizer que é um sinal
Hate to always say it's a sign
Mas eu, oh, eu sei que é desta vez
But I, oh, I know it is this time
Eu sou o mais próximo de Deus que acho que já estive
I'm the closest to God I think I've ever been
Quando você me empurra contra os portões do Céu
When you push me up against the gates of Heaven
Quando eles disserem que é pecado, vamos nos beijar na frente deles
When they say it's a sin, let's kiss in front of them
Se formos para o Inferno, pelo menos estaremos juntos
If we go to Hell, at least we'll be together
De joelhos como uma oração ao seu amor
Down on my knees like a prayer to your love
Você é minha religião, eu adoro sua língua
You're my religion, I worship your tongue
E eu nasci de novo
And I'm born again
Quando você me empurra contra os portões do Céu
When you push me up against the gates of Heaven
Empurre-me contra os portões
Push me up against the gates
Empurre-me contra os portões
Push me up against the gates
Empurre-me contra os portões
Push me up against the gates
Empurre-me contra os portões
Push me up against the gates
Quando você me empurra, você me empurra contra os portões
When you push me up, you push me against the gates
Empurre-me contra os portões
Push me up against the gates
Quando você me empurra, você me empurra contra os portões
When you push me up, you push me against the gates
Empurre-me contra os portões
Push me up against the gates
Quando você me empurra, você me empurra contra os portões
When you push me up, you push me against the gates
Empurre-me contra os portões
Push me up against the gates
Quando você me empurra, você me empurra contra os portões
When you push me up, you push me against the gates