Flowers In The Water
Flores na água
The Boxer Rebellion
Todo ano você vive isso
Every year you live it
Sem pensar duas vezes
No second thought it given
Que este será o dia
That this'll be the day
Que você morra algum dia
That you die some day
Mas não será agora
But it won't be now
Porque você ainda é muito jovem
Cos you're still too young
E todo mundo vai contar
And everyone will tell
Não posso ceder à preocupação
Can't give into the worry
Envolva-se no amor que você tem
Wrap up in the love that you have
Porque pode não durar
Cos it may not last
Como você se lembra
Like you remember
Não fique obcecado, seja otimista
Don't obsess, be an optimist
O copo meio cheio não tem fundo
The glass half full is bottomless
Flores na água
Flowers in the water
Morto antes de chegarem lá
Dead before they got there
A escrita está na parede
The writing's on the wall
Mas você pode ter tudo
But you can have it all
Amanhã não está escrito
Tomorrow isn't written
São apenas visões subconscientes
It's just subconscious visions
De fuga
Of escape
Gadd11G
Gadd11 G
Uma fuga
An escape
Instrumental:
Instrumental:
Eu tento pensar nas coisas
I try to think of things
Isso costumava me fazer feliz
That used to make me happy
Eu acho que um espaço reservado no tempo
I guess a placeholder in time
Uma imagem congelada de
A frozen image of
Minha nostalgia
My nostalgia
Pela poesia da vida
By the poetry of life
Passará rapidamente por você
Will quickly pass you by
Sonhando com o jeito que era
Dreaming of the way that it was
Você não pode reviver seu passado
You can't relive your past
Como você se lembra
Like you remember
E eu vi a flor rosa - colorida
And I saw the bloom rose - tinted
Não deixe seus sonhos serem sua amante
Don't let your dreams be your mis - tress
Flores na água
Flowers in the water
Morto antes de chegarem lá
Dead before they got there
A escrita está na parede
The writing's on the wall
Mas você pode ter tudo
But you can have it all
Amanhã não está escrito
Tomorrow isn't written
São apenas visões subconscientes
It's just subconscious visions
Murchando na nossa frente
Wilting in front of us
Nenhum pensamento de desistir
No thought of ever giving up
Interlúdio:
Interlude:
Eu pensei muito, muito perfeito
I gave too much thought too perfect
Olhar demais para miragens
Too much looking at mirages
E tenho sorte só de pensar nisso
And I'm lucky just to think it
Me impedir de cair
Catch myself from falling
Flores na água
Flowers in the water
Flores na água
Flowers in the water
Flores na água
Flowers in the water
Flores na água
Flowers in the water